auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch sognò
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
die
Traumnovelle
f
(Werk von Arthur Schnitzler)
Doppio
Sogno
m
liter
Literatur
Substantiv
Ich
möchte
dir
den
Traum
erzählen,
den
ich
hatte.
Vorrei
raccontarti
il
sogno
che
ho
fatto.
Traum-
da
sogno
Dekl.
der
Traum
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Traum
die
Träume
Genitiv
des
Traum[e]s
der
Träume
Dativ
dem
Traum[e]
den
Träumen
Akkusativ
den
Traum
die
Träume
il
sogno
m
Substantiv
Dekl.
der
Albtraum
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Albtraum
die
Albträume
Genitiv
des
Albtraum[e]s
der
Albträume
Dativ
dem
Albtraum[e]
den
Albträumen
Akkusativ
den
Albtraum
die
Albträume
brutto
sogno
m
Substantiv
ich
träume
von
dir
ti
sogno
nicht
einmal
im
Traum
neanche
per
sogno
nicht
mal
im
Traum
neanche
per
sogno
Kommt
überhaupt
nicht
in
Frage!
Neanche
per
sogno!
nicht
(einmal)
im
Traum
neanche
per
sogno
auf
gar
keinen
Fall
nemmeno
per
sogno
der
Traum
vom
Fliegen
il
sogno
del
volo
einen
bösen
Traum
haben
fare
un
brutto
sogno
der
Tagtraum
m
(Traum)
sogno
m
maskulinum
ad
occhi
aperti
Substantiv
einen
heimlichen
Wunschtraum
haben
avere
un
sogno
nel
cassetto
Heute
habe
ich
schlecht
geträumt.
Traum
/ (träumen)
Stanotte
ho
fatto
un
brutto
sogno.
Es
war
so
schön,
die
ganze
Zeit
mit
dir
zusammen
zu
sein
und
es
kommt
mir
so
vor,
als
wenn
es
ein
Traum
gewesen
wäre.
È
stato
così
bello
passare
tutto
il
tempo
con
te
e
mi
pare
come
se
sia
stato
un
sogno.
Nein,
ich
komme
nicht
mit.
Das
fällt
mir
im
Traum
nicht
ein.
No,
non
ci
vengo.
Neanche
per
sogno!
Dieser
Traum
m
maskulinum
sollte
sich
nicht
erfüllen.
Quel
sogno
m
maskulinum
non
era
destinato
a
realizzarsi.
Es
gibt
Personen
die
sich
verstecken
um
zu
träumen
und
Personen,
die
geboren
sind
um
ein
Traum
zu
sein.
Ich
bin
geboren
um
zu
träumen
und
du
um
mein
schönster
Traum
zu
sein
Ci
sono
persone
che
nascono
per
sognare
e
persone
nate
per
essere
un
sogno.
Io
sono
nata
per
sognare
e
tu
per
essere
il
mio
sogno
più
bello!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:25:06
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X