auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch riconoscimento
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
das
Erkennen
n
il
riconoscimento
m
Substantiv
Dekl.
die
Anerkennung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Anerkennung
die
Anerkennungen
Genitiv
der
Anerkennung
der
Anerkennungen
Dativ
der
Anerkennung
den
Anerkennungen
Akkusativ
die
Anerkennung
die
Anerkennungen
il
riconoscimento
m
Substantiv
die
Identifizierung
f
il
riconoscimento
m
Substantiv
der
Dienstausweis
m
tesserino
di
riconoscimento
m
Substantiv
die
Spracherkennung
f
il
riconoscimento
vocale
Substantiv
die
Anerkennung
als
Zoo
il
riconoscimento
come
zoo
▶
Dekl.
der
Ausweis
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausweis
die
Ausweise
Genitiv
des
Ausweises
der
Ausweise
Dativ
dem
Ausweis[e]
den
Ausweisen
Akkusativ
den
Ausweis
die
Ausweise
il
documento
(di
riconoscimento)
Substantiv
Von
261
Eingaben
erhielten
elf
Sanierungen
und
Neubauten
einen
Preis
oder
eine
Auszeichnung
zugesprochen.
www.admin.ch
Dei
261
progetti
in
lizza,
11
tra
ristrutturazioni
e
nuove
costruzioni
hanno
ottenuto
un
premio
o
un
riconoscimento.
www.admin.ch
Sieben
weitere
Gebäude,
darunter
vier
Schweizer
Projekte,
erhielten
als
besondere
Wertschätzung
der
Jury
eine
Anerkennung.
www.admin.ch
Altri
sette
edifici,
tra
cui
quattro
progetti
svizzeri,
sono
stati
particolarmente
apprezzati
e
hanno
ottenuto
un
riconoscimento
dalla
giuria.
www.admin.ch
Beide
Seiten
begrüssten
die
wesentlichen
Fortschritte
in
den
technischen
Arbeiten
zur
Aktualisierung
des
Direktversicherungsabkommens
und
zum
termingerechten
Abschluss
des
Äquivalenzverfahrens
zur
Anerkennung
der
Handelspflicht
für
Aktien
gemäss
Verordnung
über
Märkte
für
Finanzinstrumente
(MiFIR).
www.admin.ch
Entrambe
le
parti
hanno
accolto
con
favore
l’importante
progresso
raggiunto
a
livello
tecnico
per
aggiornare
l’Accordo
tra
la
Confederazione
Svizzera
e
la
Comunità
economica
europea
concernente
l’assicurazione
diretta
diversa
dall’assicurazione
sulla
vita
e
concludere
entro
i
termini
la
procedura
di
riconoscimento
dell’equivalenza
dell’obbligo
di
negoziazione
per
le
azioni,
conformemente
al
regolamento
MiFIR
(«Markets
in
Financial
Instruments
Regulation»).
www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 3:46:20
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X