Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Welt f il mondo mSubstantiv
Welt der VIPs mondo vipparolo
Scheißwelt! Mondo cane!
Verdammt noch mal! Porco mondo!
heile Welt mondo intatto
die ganze Welt tutto il mondo
jmdn zur Welt bringen mettere al mondo
sich sehr vergnügen godersela un mondo
Weltreise f giro del mondoSubstantiv
Graupe f l'orzo mondoSubstantiv
weltfremd fuori dal mondoAdjektiv
die Welt kennen conoscere il mondo
sich toll vergnügen divertirsi un mondo
Weltanschauung f concezione del mondoSubstantiv
Arbeitswelt mondo del lavoro
sich großartig amüsieren divertirsi un mondo
Weltmeister m il campione del mondoSubstantiv
der Beste der Welt il migliore al mondo
weltweit in tutto il mondoAdverb
Die Welt ist klein. Il mondo è piccolo.
die Scene der Drogenabhängigen il mondo dei tossicodipendenti
auf der ganzen Welt in tutto il mondo
Weltmeisterschaft f il campionato del mondoSubstantiv
Showbusiness n il mondo dello spettacoloSubstantiv
Die Welt geht den Bach runter. Il mondo va a rotoli.
jmdn ins Jenseits schicken fig mandare qu all'altro mondofig
weltbekannt noto in tutto il mondo
alles Glück der Welt tutta la felicita del mondo
der Netteste der Welt il più simpatico del mondo
eine friedliche und harmonische Welt un mondo pacifico e armonioso
eine Reise um die Welt un viaggio intorno al mondo
Die Menschen sind wohl überall gleich.
wörtlich: Die ganze Welt ist ein Dorf
Tutto il mondo è paese.
Die Welt ist ein Dorf. Tutto il mondo è paese.Redewendung
Menschen aus aller Welt persone da tutto il mondo
die Sieben Weltwunder le sette meraviglie del mondo
Ich hab dich unendlich lieb. Ti voglio un mondo di bene.
nicht für alle Schätze der Welt non per tutto l'oro del mondo
er lebt fremd von den problemen dieser welt vive estraneo ai problemi di questo mondo
Es ist nichts vollkommen auf dieser Welt. La perfezione non è di questo mondo.
Es ist der Ferrari, das meistgeliebte Rot der Welt! È la Ferrari, la rossa più amata del mondo!
Der Chianti ist auf der ganzen Welt berühmt. Il Chianti è famoso in tutto il mondo.
ich mache mir die Welt, wie sie mir gefällt creo il mio mondo, come piace a me
die wichtigste Sache der Welt für Sie la cosa più importante al mondo per lei
Der Fuchs ist das Raubtier mit der weltweit grössten Verbreitung. La volpe è il predatore più diffuso al mondo.
nach einem Regentag war die Welt wie frisch gereinigt dopo un giorno di pioggia il mondo era come ripulito
Die Welt ist aus Stufen gemacht, der eine steigt sie hinab, der andere hinauf. Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
Ich wünsche dir vom Herzen alles, alles, Liebe und Gute zu deinem Geburtstag. Ti auguro di cuore tutto il bene del mondo per il tuo compleanno.
Die beste Medizin, um das Elend dieser Welt zu vergessen, ist der Schlaf.
Römisches Sprichwort
Per dimenticare le miserie di questo mondo la migliore medicina è il sonno.Spr
Trotz allem, was passiert ist, wünsche ich dir alles Gute und alle Liebe dieser Welt. Nonostante tutto ciò che è successo ti auguro ogni bene e tutto l'amore del mondo.
Ich liebe dich über alles auf der Welt, du bist mir das wichtigste im Leben, mein Schatz. Ti amo più di ogni altra cosa al mondo, sei la cosa più importante nella mia vita, tesoro mio.
Die Welt ist ein schönes Buch. Aber es nützt dem nicht, der es nicht lesen kann.
Spruch
Il mondo è un bel libro, ma poco serve a chi non lo sa leggere.
- Carlo Goldoni -
Es gibt ein derartiges Bedürfnis nach Liebe auf der Welt, dass manche Frauen sogar ihren Mann lieben. C'è' un tale bisogno d'amore nel mondo che certe donne amano persino il loro marito.
- Pitigrilli -
Die besten und schönsten Dinge auf der Welt kann man weder sehen noch hören. Man muss sie mit dem Herzen fühlen. Le cose migliori e piu' belle a questo mondo non sono ne visibili ne le puoi sentire. Bisogna sentirle con il cuore.
Es gibt nichts Schöneres auf der Welt, als mit Dir am Strand zu liegen und zu kuscheln. Ich wünschte, der Urlaub würde niemals vorbei gehen. Ich liebe Dich über alles, mein Schatz. Al mondo non c'è niente di meglio che stare con te sulla spiaggia scambiandoci baci, effusioni e coccole. Vorrei che la vacanza non avesse mai fine. Tesoro mio, ti amo piú di ogni altra cosa.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2016 18:48:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken