pauker.at

Italienisch Deutsch ero piaciuto

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ich war io ero
losgehen partire Verb
gefallen piaciutoVerb
ich war gegangen io ero andato/a
ich war gefallen io ero caduto/a
abreisen partireVerb
abfahren, wegfahren partireVerb
abfliegen partireVerb
fällig sein scadereVerb
ablaufen
(z.B. Zeit, Frist)
scadereVerb
abreisen; verreisen partireVerb
Es hat uns hier gut gefallen! Ci è piaciuto molto stare qui!
als ich klein war hatte ich einen Hund quando ero piccolo avevo un cane
das hättest du dir so gedacht ti sarebbe piaciuto
Hat er dir gefallen? Ti è piaciuto?
wieder hinaufsteigen risalireVerb
zurückgehen risalireVerb
an Bord gehen irreg. salire a bordo Verb
ich war so aufgeregt ero così eccitato
was war ich glücklich com'ero felice
in die Berge gehen andare in montagna Verb
ich war sehr aufgeregt ero molto emozionato
Paolo war sehr aufgeregt über die Geburt des Sohnes. Paolo ero molto emozionato alla nascita del figlio.
Ich fand es echt schön mit dir! Du nicht? A me è piaciuto molto con te! A te no?
segeln andare in barca a vela Verb
gestern war ich sehr müde ieri ero molto stanco
ich hatte keine Benzin mehr ero rimasto senza benzina
hat dir Riccione gefallen ti é piaciuto Riccione
hatt euch das konzert gefallen il concerto vi è piaciuto
sie hat ihn nie gemocht Satz non le è mai piaciuto
Satz
Hat dir der Ort gefallen? Ti è piaciuto il posto?
Nein, der hat mir nicht gefallen. No, non mi è piaciuto.
ich war sicher dich hier zu finden ero sicuro di trovarti qui
ich war sicher dich hier zu finden ero sicuro di trovati qui
Ich war überzeugt sympathisch zu sein. Ero convinta di stare simpatica.
ihr hat es nie gefallen non le è mai piaciuto
abgehen
Beispiel:Es geht nie ohne Streit ab.
andare
Beispiel:Si finisce sempre per litigare.
Verb
ich war,er war, sie war.......... ero,eri,era,eravamo,eravate,erano
Wollen Sie wissen, wo ich gestern Abend war?
Information
Vuole sapere dov'ero ieri sera?
ich war im Bad um mich schön zu machen ero in bagno a farmi bella
Ich wäre gerne bei deiner Ausfahrt mit dem Motorrad dabeigewesen! Mi sarebbe piaciuto accompagnarti in moto!
den zweien hätte es sehr gefallen hinzugehen a quei due sarebbe piaciuto molto andarci
Ich war müde, so dass ich ins Bett gegangen bin. Ero stanco, cosicché sono andato a letto.
Ich war müde, so dass ich ins Bett gegangen bin. Ero stanco, perchiò sono andato a letto.
Ich war nur um Ihren Sohn besorgt.
Mitgefühl
Io ero solo preoccupato per suo figlio.
Ich war nicht dabei, als er es sagte. Non ero presente quando l'ha detto
Ich war müde, so dass ich ins Bett gegangen bin. Ero stanco quindi sono andato a letto.
ich war besorgt weil ich nichts gehört hatte Satz ero preoccupato perchè non ho sentito niente
Satz
als ich im Zentrum war hab ich Marisa getroffen mentre ero in centro ho incontrato marisa
sitzen sedereVerb
setzen, sitzen sedereVerb
Als ich klein war, war ich im Winter Ski fahren. Quando ero piccola in inverno andavo a sciare.
Als du mir geschrieben hattest, war ich gerade offline. Quando mi hai scritto ero gia andato offline.
ich war so aufgeregt dass ich vergaß ero così eccitato che mi sono dimenticato di
Luciana hätte es besser gefallen ins Kino zu gehen a Luciana sarebbe piaciuto di più andare al cinema
Wenn er mir gesagt hätte, ich wäre hübsch, hätte ich ihm geglaubt. Se mi avesse detto che ero carina gli avrei creduto.
weil ich schon spät dran war, bin ich davongeeilt, ohne mich von dir zu verabschieden visto che ero già in ritardo sono scappata senza salutarti
mögen piacereVerb
gefallen, zusagen piacereVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:38:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken