| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mit rotem Haar |
dai capelli rossi | | | |
|
Komm schon! |
Dài! esclamazione | | | |
|
hilf mir |
mi dai una man | | | |
|
auf sonst verpassen wir den Zug |
dai che perdiamo il treno | | | |
|
auf du schaffst es |
dai che ce la fai | | | |
|
Komm, lass uns zusammen Ferien machen. |
Dai, facciamo delle vacanze insieme. | | | |
|
bei Verwandschaft |
dai parenti | | | |
|
ach was! |
ma dai! | | | |
|
Dalli! |
Forza! Dai! | | | |
|
du gibst |
tu dai | | | |
|
auf, los, nur zu |
su, dai | | | |
|
Los, beeil dich! |
Dai, muoviti! | | | |
|
Spinnst du? |
Dai i numeri? | | | |
|
farbenfreudig |
dai colori vivaci | | | |
|
Komm schon, mach mir 'nen guten Preis. |
Dai...Fammi bene. | | | |
|
du gehst mir auf die Nerven |
mi dai fastidio | | | |
|
aus der Haut fahren |
uscire dai gangheri | | | |
|
Aus der Haut fahren. |
Uscire dai gangheri. | | Redewendung | |
|
abhauen; sich davonmachen |
levarsi dai piedi | | | |
|
Leine ziehen ugsumgangssprachlich |
levarsi dai coglioni | | | |
|
du nervst Satz |
dai sui nervi Satz | | | |
|
farbenprächtig |
dai colori vistosi | | | |
|
wenn du nicht kommst ruf mich kurz an |
se non vieni mi dai un colpo di telefono | | | |
|
Hier kann man das Obst direkt vom Bauern kaufen. |
Qui si può comprare la frutta direttamente dai contadini. | | | |
|
schluchzende Stimme f |
voce rotta dai singhiozzi | | Substantiv | |
|
Ach komm schon, reg dich nicht so auf! |
Dai, non arrabbiarti così. | | | |
|
komm sei nicht so |
dai non fare così | | | |
|
seit der Schulzeit |
dai tempi di scuola | | | |
|
Komm, sei nicht so! |
Dai, non fare cosi! | | | |
|
für wie alt hältst du sie |
quanti anni le dai | | | |
|
Krieg ich einen Kuss? |
Mi dai un bacio? | | | |
|
bleib sauber |
resta fuori dai guai | | | |
|
sehr wütend sein |
esse fòra dai feuj
Piemontèis | | Verb | |
|
sich verpissen vulgvulgär reflexiv |
togliersi dai coglioni vulgvulgär | vulgvulgär | Verb | |
|
die Waage zum Sinken bringen irreg. |
dare il tracollo alla bilancia | | Verb | |
|
ein rauher, ungehobelter Typ |
un tipo dai modi spicci | | | |
|
eine dunkelhaarige Frau |
una donna dai capelli scuri | | | |
|
Mach doch nicht so ein Gesicht |
dai, non fare quel muso | | | |
|
Gibst du mir dein Auto? |
Mi dai la tua macchina? | | | |
|
Ich sehe an deinen Augen, dass.. |
Vedo dai tuoi occhi che.. | | | |
|
Nein, komm, gehen wir ins Schwimmbad. |
No, dai, andiamo in piscina. | | | |
|
Komm schon, du schaffst es! |
Dai che ce la fai! | | | |
|
los schluck die Medizin runter |
dai butta gia la medicina | | | |
|
Ach komm, das meinst du doch nicht im Ernst! |
Ma dai, dici sul serio? | | | |
|
los spucks aus, red nicht drumrum ich will die Wahrheit wissen |
dai sputa il rospo, non girarci tanto attorno voglio sapere la verita | | | |
|
daran hatte ich nicht gedacht |
tu mi dai sempre cattive notizie | | | |
|
das kannst du mir nicht weismachen |
non me la dai a bere | | | |
|
Das kannst du mir nicht weismachen. |
Non me la dai a bere. | | | |
|
geben (imp.) |
da'/dai, dia, diamo, date, diano | | | |
|
Jugendliche ab 16 Jahren |
ragazzi dai 16 anni in poi | | | |
|
komm denk jetzt nicht an Probleme |
dai adesso non pensare ai problemi | | | |
|
Die Ärmel hochkrempeln und aus den eigenen Fehlern lernen. |
Rimboccarsi le manicche imparando dai propri errori. | | | |
|
Gibst du mir deine Handynummer? |
Mi dai il tuo numero di cellulare? | | | |
|
geben |
dare (do,dai,da,diamo,date,danno) | | Verb | |
|
und mir gibst du kein Küsschen |
a me non lo dai il bacetto | | | |
|
Wenn du mir hilfst, sind wir schneller fertig.
Hilfe |
Se mi dai una mano finiamo prima. | | | |
|
Komm, wir gehen raus und machen eine Schneeballschlacht! |
Dai, andiamo fuori a giocare a palle di neve! | | | |
|
komm, trink diese heiße Brühe, sie wird dir guttun |
dai, bevi questo brodo caldo, che ti fa bene | | | |
|
Komm, versuch die Sache doch mal positiv zu sehen. |
Dai, cerca di guardare il lato positivo della faccenda. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 4:31:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |