pauker.at

Italienisch Deutsch [Inf-3]sto

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
3
Zahl
tre
ich bleibe sto
ich bleibe io sto
Ich esse gleich. Sto per mangiare.
stare + infinito
Mir geht es ganz gut. Sto abbastanza bene.
ich wasche gleich sto per lavare
Mir ist hundeelend. Sto da cani.
Es geht mir sehr gut Sto molto bene.
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
Mit mir ist alles ok. Io sto benone.
man muss machen, es ist nötig, das zu (tun) bisogna
+ inf.
es reichen 3 Bücher bastano 3 libri
Ich spiele Karten. Sto giocando a carte.
Ich denke gerade an dich. Sto pensando a te.
Scheiße bin ich breit madonna, come sto cotto
ich hör gerade Musik sto sentendo la musica
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
Ich irre mich nicht. Non mi sto sbagliando.
Mir geht gut, wieso fragst du? Sto bene, perché chiedi?
Sie erscheinen
3. Pers. Pl. "comparire"
compaiono
3. Pers. Pl. "comparire"
Verb
Ja, mir gehts gut, wieso fragst du? Sto bene sì, perché chiedi?
Ja, es geht mir sehr gut und ich arbeite gerade. Sì, sto benissimo e sto lavorando.
Am Abend bleibe ich daheim. Di sera sto a casa.
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - uno - due - tre - quattro - cinque -
3 bis 4% Feuchtigkeit dal 3 al 4% di umidità
Es geht.
Antwort auf die Frage: Wie gehts?
Sto così così.
Einverstanden, ich bin dabei! Ci sto!
Es geht mir gut. Sto bene.
Darüber bin ich jetzt ein wenig traurig. Ne sto sentendo un po' triste.
Der Film hat 3 Stunden gedauert. Il film è durato tre ore.
Ich warte mit Sorge auf diesen Moment. Sto aspettando con trepidazione questo momento.
Mir geht's super! Sto da favola!
dann kann man ja gleich (+ Verb) tanto vale + inf.Redewendung
nur um pur di + inf.
etwas zu ... qualcosa da +inf
Passt schon. Sto tira avanti.
es ist mein bitterer Ernst non sto scherzando
dafür bin ich immer zu haben ci sto sempre
3-eckiges Sandwich
n
il tramezzino
m
Substantiv
im 3. Stock al terzo piano
ich arbeite dran ci sto lavorando
3-Bett Zimmer
n
la camera triplaSubstantiv
Ich bin/bleibe zu Hause. Sto a casa.
Es geht mir sehr gut. Sto molto bene.
Ich bin gleich fertig. Sto per finire.
darauf lass ich mich nicht ein non ci sto
Danke, mir geht es gut.

Antwort auf die Frage: Wie geht es dir?
Grazie, sto bene.
Mir geht es gut! Io sto bene!
1=eins; 2=zwei; 3=drei; 4=vier; 5=fünf; 6=sechs; 7=sieben; 8=acht; 9=neun; 10=zehn 1=uno; 2=due; 3=tre; 4=quattro; 5=cinque; 6=sei; 7=sette; 8=otto; 9=nove; 10=dieci
Truppen verlegen
Truppe (f), Truppen (f/pl) verlegen (Verb /Inf.) verlegte verlegt worden
dislocare le truppe
truppe (m) dislocare (reg.verb /Inf)
militSubstantiv
Mir geht es auch gut. Anch'io sto bene.
Heute gehts mir wirklich schlecht.
Befinden
Oggi sto proprio male.
ich mach nicht mit io non ci sto
ich scheiß dir was 'sto cazzo ti do
Heute geht es mir wirklich schlecht.
Befinden
Oggi sto proprio male.
ich geh auch rein sto entrando anch'io
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
ich sterbe vor Hunger sto morendo di fame
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 4:08:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken