pauker.at

Italienisch Deutsch übel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ein notwendiges Übel un male necessario
etwas übel nehmen adontarsi
du nimmst es übel te la prendi
wir nehmen es übel ce la prendiamo
das kleinere Übel il male minore
Mir war übel. Avevo la nausea.
wohl oder übel bene o male
er nahm es fast übel se n'ebbe quasi per male
Nimm' mir bitte nicht übel, was ich Dir gesagt habe. Ich wollte Dich nicht verletzen! Non prendertela per quello che ti ho detto. Non volevo ferirti!
übel cattivoAdjektiv
übel pessimoAdjektiv
das Übel
n
il mal
m

Piemontèis
Substantiv
übel nausiant
Piemontèis
Adjektiv
das Übel il male
(übel) zugerichtet ridottoAdjektiv
Nicht übel! Mica male!
nicht übel non c'è male
übel zugerichtet malconcio
übel zurichten, gerben conciare
mir ist übel mi sento male
ein Übel ausrotten estirpare un male
Mir ist übel. Ho la nausea.
stinken, übel riechen puzzare
übel dran sein trovarsi a mal partito
ich nehme es übel me la prendo
das Übel der Drogensucht la piaga della droga
sie nehmen es übel se la prendono
ihr nehmt es übel ve la prendete
präservieren
präservieren: I. schützen; (vor einem Übel) bewahren; II. (selten) erhalten, haltbar machen
preservé e presënvé
Piemontèis
Verb
wohl oder übel bene o male
er hat mich übel behandelt mi ha trattato malissimo
er/sie nimmt es übel se la prende
Gott bewahre uns vor allem Übel. Dio ci salvi da ogni male.
Die Ehre und das Salz retten uns vor jedem Übel. L'onore e il sale - preserva da ogni male.
(übler) Streich
m
il dispetto
m
Substantiv
was für ein übler Scherz che brutto scherzo
übelnehmen
Beispiel:Nimms nicht übel!
prendersela
Beispiel:Non te la prendere!
Verb
übler Geruch cattivo odore
ein übler Geschmack un gusto cattivo
schützen
präservieren: I. schützen; (vor einem Übel) bewahren; II. (selten) erhalten, haltbar machen
preservé e presënvé
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 22:38:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken