FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
etwas übel nehmen adontarsi
ein notwendiges Übel un male necessario
wir nehmen es übel ce la prendiamo
Mir war übel. Avevo la nausea.
das kleinere Übel il male minore
wohl oder übel bene o male
er nahm es fast übel se n'ebbe quasi per male
sie nehmen es übel se la prendono
du nimmst es übel te la prendi
Nimm' mir bitte nicht übel, was ich Dir gesagt habe. Ich wollte Dich nicht verletzen! Non prendertela per quello che ti ho detto. Non volevo ferirti!
das Übel
n
il mal
m

Piemontèis
Substantiv
übel cattivoAdjektiv
übel pessimoAdjektiv
übel nausiant
Piemontèis
Adjektiv
nicht übel non c'è male
Nicht übel! Mica male!
das Übel il male
(übel) zugerichtet ridottoAdjektiv
übel zugerichtet malconcio
übel dran sein trovarsi a mal partito
übel zurichten, gerben conciare
Mir ist übel. Ho la nausea.
mir ist übel mi sento male
ein Übel ausrotten estirpare un male
stinken, übel riechen puzzare
ich nehme es übel me la prendo
ihr nehmt es übel ve la prendete
das Übel der Drogensucht la piaga della droga
präservieren
präservieren: I. schützen; (vor einem Übel) bewahren; II. (selten) erhalten, haltbar machen
preservé e presënvé
Piemontèis
Verb
wohl oder übel bene o male
er/sie nimmt es übel se la prende
er hat mich übel behandelt mi ha trattato malissimo
Gott bewahre uns vor allem Übel. Dio ci salvi da ogni male.
Die Ehre und das Salz retten uns vor jedem Übel. L'onore e il sale - preserva da ogni male.
(übler) Streich
m
il dispetto
m
Substantiv
was für ein übler Scherz che brutto scherzo
übelnehmen
Beispiel:Nimms nicht übel!
prendersela
Beispiel:Non te la prendere!
Verb
übler Geruch cattivo odore
ein übler Geschmack un gusto cattivo
schützen
präservieren: I. schützen; (vor einem Übel) bewahren; II. (selten) erhalten, haltbar machen
preservé e presënvé
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 17:04:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit