auf Deutsch
in english
in italiano
Cookies. DSGVO.
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch lútáil [mé,tú,sé/sí,lútálamar,sibh,siad]
Übersetze
Reset
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
das
Erlebnis
-se
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Erlebnis
die
Erlebnisse
Genitiv
des
Erlebnisses
der
Erlebnisse
Dativ
dem
Erlebnis
den
Erlebnissen
Akkusativ
das
Erlebnis
die
Erlebnisse
l'
avvenimento
m
Substantiv
Dekl.
das
Ergebnis
-se
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ergebnis
die
Ergebnisse
Genitiv
des
Ergebnisses
der
Ergebnisse
Dativ
dem
Ergebnis
den
Ergebnissen
Akkusativ
das
Ergebnis
die
Ergebnisse
il
risultato
m
Substantiv
Dekl.
das
Ereignis
-se
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ereignis
die
Ereignisse
Genitiv
des
Ereignisses
der
Ereignisse
Dativ
dem
Ereignis
den
Ereignissen
Akkusativ
das
Ereignis
die
Ereignisse
l'accaduto
m
Substantiv
sich
nennen
Konjugieren
chiamarsi
Verb
▶
Konjugieren
heißen
Konjugieren
chiamarsi
Verb
sonst
se
no
(/
sennò)
mir
dagegen
schon
a
me
invece
si
Erinnern
sie
sich
an
mich?
Si
ricorda
di
me?
wenn
du
es
sagst
se
lo
dici
(tu)
erinnern
sie
sich
an
mich
si
ricorda
di
me
Wenn
es
nach
mir
ginge,
...
Se
dipendesse
da
me,
man
merkt
sofort
das
si
nota
subito
se
wenn
man
entspannt
ist
se
si
è
rilassati
Wenn
man
berücksichtigt,
dass
...
Se
si
considera
che
...
wenn
du
irgendwelche
Interessen
hättest
se
tu
avessi
qualche
interesse
Michele
vertraut
mir
Michele
si
fida
di
me
wenn
du
willst
kannst
du
es
machen
se
vuoi
puoi
farlo
tu
Nur
du
kannst
mich
verstehen.
Solo
tu
mi
puoi
capire.
wenn
man
Daten
analysiert
se
si
analizzano
i
dati
Wenn
du
mich
aushalten
kannst,
ja.
Se
riesci
a
sopportami,
sì.
tu
das
besser
nicht
è
meglio
che
tu
non
lo
faccia
Du
bist
mir
ein
Rätsel!
Tu
per
me
sei
un
mistero!
Wenn
er
es
mir
sagen
würde,
wäre
ich
glücklich.
Se
me
lo
dicesse
sarei
felice.
du
bist
so
groß
wie
ich
tu
sei
alto
come
me
/
tu
sei
così
alto
come
me
Du
bist
für
mich
ein
Rätsel!
Tu
per
me
sei
un
enigma!
ich
werde
mich
rächen
tu
sei
l'unica
per
me
Wenn
er
weniger
rauchen
würde.
würde
er
sich
besser
fühlen.
Se
fumasse
meno
si
sentirebbe
meglio.
wenn,
falls
se
EO
PT
▶
▶
sich
sé
HR
PT
RO
SP
ob
se
Konjunktion
PT
▶
man
si
▶
▶
du
tu
CA
F0
F2
FO
FR
GA
IA
IE
IO
KU
LA
LT
LV
OC
PA
PT
R0
RO
SD
SP
wenn
se
Konjunktion
EO
IO
PT
▶
▶
ja
sì
Adverb
CA
F2
I1
IA
mir
mich
me
▶
mich
(betont)
me
Verb
BS
D1
FR
HR
LA
SP
die
Sache
hat
sich
von
allein
erledigt
la
cosa
si
è
sistemata
da
sè
wenn
du
mich
nicht
mehr
brauchst
se
non
hai
più
bisogno
di
me
Er
tut
so,
als
hätte
er
kein
Geld.
Si
comporta
come
se
non
avesse
denaro.
die
Sache
hat
sich
von
selbst
erledigt
la
cosa
si
è
sistemato
da
se
ich
seh
dass
du
wütend
auf
mich
bist
vedo
che
tu
sei
arrabbiato
con
me
wenn
du
heut
Abend
hier
mit
mir
wärst
se
fossi
qui
con
me
questa
sera
näher
als
man
denkt
più
vicino
di
quanto
non
si
pensi
Redewendung
sie
tut
als
sei
nichts
geschehen
si
comporta
come
se
non
fosse
sucesso
niente
Scheinbar
bin
ich
für
Sie
nichts
wert.
Zwischenmenschliches
,
Konflikt
Si
vede
che
per
lei
non
valgo
niente.
er
traut
niemand
mehr,
mich
eingeschlossen
non
si
fida
più
di
nessuno,
me
compreso
Ich
bitte
dich
nur,
ehrlich
mit
mir
zu
sein.
Beziehung
Ti
chiedo
solo
di
essere
sincero
con
me.
wenn
du
nichts
für
mich
tust
ist
es
aus
se
non
fai
qualcosa
per
me
è
finito
er
tut
als
ob
nichts
gewesen
wäre
si
comporta
come
se
non
fosse
successo
niente
zufahren
Beispiel:
Der Wagen fuhr auf mich zu.
dirigersi
Beispiel:
La macchina si diresse verso di me.
Wir
wissen
nicht,
ob
wir
bei
diesem
Nebel
fliegen
werden.
Con
questa
nebbia
non
sappiamo
se
si
vola.
was
würdest
du
an
meiner
Stelle
tun
cosa
faresti
se
tu
fossi
al
mio
posto
es
bist
du
die
nicht
mit
mir
reden
will
sei
tu
che
non
vuoi
parlare
con
me
Was
meinst
du,
wollen
wir
uns
duzen?
Cosa
ne
dici
se
ci
diamo
del
tu?
du
sagst
tu
dici
wenn
er
gefühlt
hätte
se
sentisse
wenn
er
käme
se
venisse
wenn
er
gefürchtet
hätte
se
temesse
wenn
ich
gehabt
hätte
se
avessi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.01.2021 2:58:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
LEO
Pons
Lingostudy
Sansoni
Babla
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X