pauker.at

Italienisch Deutsch erzwungenen Zuordnung von Maßnahme

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Zensur
f
Beispiel:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Beispiel:essere vietato dalla censura
Substantiv
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
Dekl.die Neutralität
f

von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa e 'ndiferensa
f

Piemontèis
medizSubstantiv
der Kontinent -e
m

von Wasser umgeben
il continent
m

Piemontèis
Substantiv
Rückgang von.. decremento di
abgesehen von fatta eccezione per
von weitem lontano (da)
bedeckt (von) ricoperto (da)
abfahrend von in partenza da
von damals dell'epoca
abgesehen von... a prescindere da...
abgesehen von a parte
einer von vier uno su quattro
innerhalb von, binnen entro
von Kind auf fin da bambino
zugunsten von (+ Dativ) a favore di
von Mund zu Mund di bocca in bocca
von allem etwas di tutto un po'
von etwas leben campare di qc
von Beruf Sohn figlio di papa
frei von libero da
zu Lasten von a spese di
zu Händen von all'attenzione di
von Amts wegen per ragioni d' ufficio
Ausgabe von Banknoten emissione delle banconote
eine von 5 una su cinque
sich befreien (von) liberarsi (di)
Welche Art von... ? che tipo di
von Januar an a partire da gennaio
sich trennen von separarsi da
von Januar an fin da gennaio
Biennale von Venedig la Biennale di Venezia
Rattenfänger von Hameln
m

deutsche Märchengestalt
pifferaio magico di HamelinSubstantiv
einige von euch alcuni di voi
von
Piemontèis
Präposition
von diPräposition
von da
von a partire da
von di
in der Gegend von dalle parti di
mit einem Hauch von con un soffio di
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
von A bis Z dalla a alla zeta
ein Teil von Frauen una parte delle donne
Mindestalter von 18 Jahren età min 18
von Beruf m Sohn
m
figlio m di papà
m
Substantiv
Konjugation von potere presente posso, puoi, può, possiamo, potete, possono
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
die Pflege von Gewässern la cura di acque
Eine Freundin von mir un mia amica
sich trennen, lösen (von) scollarsi (da)
beim Anblick m von al cospetto di
im Alter von all'età di
von früh bis abend dalla mattina alla sera
dank, auf Grund von grazie a
Konj. von beladen (ind. präs.) carico, carichi, carica, carichiamo, caricate,caricano
sich etwas von Herzen wünschen augurarsi di cuore qc
niedriger, darunter sein von.. essere inferiore a..
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 14:18:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken