Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch Meinung

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Meinung f l'opinione fSubstantiv
die Meinung f il parere mSubstantiv
die Meinung f il parere mSubstantiv
vorgefasste Meinung f il preconcetto mSubstantiv
öffentliche Meinung f l'opinione f pubblicaSubstantiv
deiner Meinung nach secondo te
anderer Meinung sein avere un'opinione diversa
meiner Meinung nach a mio avviso
unserer Meinung nach a nostro avviso
die Meinung sagen dire quello che si pensa
einer Meinung sein essere dello stesso parere
Meiner Meinung nach ... A mio avviso ...
seine Meinung sagen dire la sua
anderer Meinung sein dissentire (da qc)
meiner Meinung nach a mio parere..+cong
der Meinung sein essere dell'avviso
seine Meinung ändern cambiare idea
Ihrer Meinung nach? secondo Lei?
meiner Meinung nach secondo me
seine Meinung ändern intransitiv ripensareVerb
meiner Meinung nach a mio credere
Meiner Meinung nach ... Secondo me ...
meiner Meinung nach a mio parere
seine Meinung ändern ricredersi
derselben Meinung sein essere dello stesso avviso
Ihrer Meinung nach ... Secondo voi ...
meiner Meinung nach a parer mio
Sag mir deine Meinung. Dimmi la tua opinione.
Ich bin anderer Meinung. Sono di altro avviso.
Bekanntmachung, Benachrichtigung, Meinung, Ansicht l'avviso mSubstantiv
Ihrer/Eurer Meinung nach? secondo voi?
sag mir deine Meinung dimmi la tua opinione
jdm. seine Meinung sagen intransitiv dirne quattro a qc.Verb
wir sind einer Meinung siamo della stessa opinione
Ich bin völlig anderer Meinung. Sono di tutt'altra opinione.
Ich bin der Meinung, dass ... Sono dell'opinione che ...+cong.
Ich teile die Meinung von ... Condivido l'opinione di ...
Ich bin der gegenteiligen Meinung. Sono di avviso contrario.
Ich bin der gleichen Meinung. Sono della stessa opinione.
Ich bin völlig anderer Meinung. Io la penso in tutt'altro modo.
ich hab meine Meinung geäußert ho espresso la mia opinione
Er hat seine Meinung geändert. Ha cambiato opinione.
Das ist meiner Meinung nach ... Questo è, a parer mio,
Ich bin der gleichen Meinung. Sono della stessa opinione.
Meiner Meinung nach stimmt das nicht. Per me non è vero.
ich werd die Meinung nicht ändern non cambierò idea
deiner Meinung nach ist es nicht so secondo te non è cosi
aber ich kann meine Meinung nicht ändern ma io non posso cambiare il mio parere
Meiner Meinung nach ist es richtig, dass ... Secondo me è giusto che ...
ihn juckt die Meinung der anderen nicht lui se ne frega degli altri
Meiner Meinung nach gehen wir besser zu Fuß. Secondo me è meglio andare a piedi.
Meiner Meinung nach ist er keine sehr seriöse Person. Per me, è una persona poco seria.
Unter den Leuten herrscht noch diese unbegründete Meinung vor. Fra la gente prevale ancora questa opinione infondata.
nachdem er die Zeitung gelesen hatte hat er seine Meinung geändert dopo aver letto il giornale ha cambiato idea
Paula hat, meiner Meinung nach, eine Liebesbeziehung in der Nähe. Paola, secondo me, ha una tresca a con il vicicino di casa.
Die meisten jungen Menschen haben den Mut zur Meinung der Anderen.
Spruch, Zitat
I giovani hanno quasi tutti il coraggio delle opinioni altrui. -Enni Flaiano-.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2021 22:51:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken