Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch (guten) Laune

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Laune f il capriccioSubstantiv
die Laune f lo sfizio mSubstantiv
die Laune f l'umore mSubstantiv
schlechte Laune f il cattivo umoreSubstantiv
gute Laune il buon umore
blendender Laune di ottimo umore
Guten Abend Buonasera
Guten Morgen! Buon giorno!
Guten Abend! Buona sera!
Guten Appetit! Buon appetito!
guten Abend Buona sera!
Guten Abend. Buonasera.
zum guten Schluss per finire in bellezza
Laune, Stimmung, Humor l'umore mSubstantiv
Eingebung, Begabung, Laune l' estro mSubstantiv
Guten Abend Schöne!
w
Buona sera bellina!
guter Laune sein essere in vena (modo di dire)
Guten Abend Schöne!
w
Buona sera bella!
Guten Morgen, Guten Tag buon giorno / buongiorno
Guten Tag!
Gruß
Buongiorno!
Guten Tag!
Grußformel
Buongiorno!
Guten Abend!
Grußformel
Buonasera!
Guten Tag !
Grußformel
Buondì!
Guten Tag!
Grußformel
Buon giorno!
Guten Abend Hübsche!
w
Buona sera carina!
Guten Tag, ich heiße... Buongiorno, mi chiamo...
nach Lust und Laune a piacere
Ich habe schlechte Laune. Ho un diavolo per capello.
einen guten Eindruck machen fare bella figura
im Guten wie im Bösen nel bene e nel male
Kap der Guten Hoffnung Capo di Buona SperanzageogrSubstantiv
Guten Morgen, liebe Mitglieder! Buon giorno cari soci!
einen guten Geschmack haben aver buon gusto
Einen guten Eindruck machen.
Das ist für die Italiener sehr wichtig. Angefangen vom Aus­sehen bis zur Kleidung. Zur "bel­la figura" [] gehört auch die große Gast­freund­lich­keit der Italiener. Gäste werden groß­zügig bewirtet.
Fare una bella figura.
der Liebhaber m
Beispiel:Liebhaber der Liebhaber der guten Küche
il cultore m
Beispiel:cultore della buona cucina
Substantiv
einen guten Eindruck machen fare un figuroneRedewendung
ein Spritzer guten Olivenöls un filo di ottimo olio d'oliva
für einen guten Zweck per beneficenzaAdverb
in guten Händen sein essere in buone mani
Guten Tag, die Dame! Buongiorno signora!
einen guten Eindruck machen fare un figurone (modo di dire)Redewendung
du hast ne scheiß Laune sei di cattivo umore
Grüß Gott! Guten Tag!
Grußformel
Salve!
in guten wie in schlechten Zeiten nel bene e nel male
unter einem guten Stern stehen essere di buon auspicio
Guten Rutsch ins neue Jahr! Buon inizio d'anno!
Aller guten Dinge sind drei non c'è due senza tre
Aller guten Dinge sind drei. Non c'è due senza tre.
er wird seine guten Gründe haben avrà i suoi buoni motivi
etwas nach Lust und Laune tun sbizzarrirsi a fare qc.Redewendung
aber seine guten Tage sind vorbei ma i suoi bei giorni sono finiti
er hat einen guten Eindruck hinterlassen ha lasciato una buona impressione
du hast nen guten Job gemacht hai fatto un buon lavoro
Komm schon, mach mir 'nen guten Preis. Dai...Fammi bene.
Guten Tag Maria und einen schönen Tag noch! Buon giorno Maria, e buona giornata!
einen guten Eindruck machen, eine gute Figur abgeben fare un figurone
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. La strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni.
Um die guten Praktiken zu fördern, entwickelte Swissnoso das Tool CleanHands für alle Schweizer Spitäler. 100 von ihnen verwenden es bereits.www.admin.ch Per incoraggiare la buona prassi, Swissnoso ha sviluppato lo strumento CleanHands proponendolo a tutti gli ospedali svizzeri, cento dei quali lo utilizzano già.www.admin.ch
Ich hab dich gerne, lass dich von niemandem in schlechte Laune versetzen! Ti voglio bene non farti mettere di malumore da nessuno!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.10.2021 7:27:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken