Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Mädchen n la bambina fSubstantiv
Mädchen n, pl le ragazze f, plSubstantiv
Mädchen n la femmina fSubstantiv
Mädchen n la fanciulla fSubstantiv
Mädchen n la ragazza fSubstantiv
größere Mädchen ragazze più alte
kleines Mädchen la bambina fSubstantiv
Patenkind n
Mädchen
la figlioccia fSubstantiv
fünfzehnjähriges Mädchen n una ragazzina di 15 anniSubstantiv
Mädchen (Kind) n la bambina fSubstantiv
leichtes Mädchen ugs la donna di facili costumi
taubstummes Mädchen n la ragazza sordomutaSubstantiv
kleines Mädchen n la bimba fSubstantiv
große Mädchen n le ragazze f,pl alteSubstantiv
junges Mädchen n pollastra scherz fSubstantiv
gefallenes Mädchen
(Prostituierte)
la traviata fSubstantiv
hübsches Mädchen / Frau bellissima
ein schönes Mädchen una bella ragazza
Au pair Mädchen la ragazza alla pari
Mädchen f vom Lande la ragazza di campagnaSubstantiv
reizendes kleines Mädchen ragazzina carina
sehr große Mädchen ragazze altissime
15-jähriges Mädchen n una ragazzina di 15 anniSubstantiv
ein tolles Mädchen una ragazza super
die größten Mädchen le ragazze più alte
ein tolles Mädchen n una ragazza strepitosaSubstantiv
es ist ein Mädchen è una ragazza
ein gut aussehendes Mädchen un bel pezzo di ragazza
um ein Mädchen werben fare la corte a una ragazza
ein Mädchen, schlicht und einfach
wörtlich: mit Wasser und Seife
una ragazza all'acqua e sapone
Sie ist ein anständiges Mädchen. Lei è una brava ragazza.
er ist Mädchen für alles è un tuttofare
Was für ein süßes Mädchen! È un amore di ragazza!
Es ist ein kleines Mädchen. È una bambina.
das Mädchen ist jetzt im Krankenhaus la ragazza è in ospedale adesso
sie ist ein starkes Mädchen, sie wirds schaffen è una ragazza forte, ce la farà
Dieser Sänger ist der Schwarm vieler Mädchen. Questo cantante è l'idolo di molte ragazze.
lass das Mädchen allein nach Hause gehen lasci tornare a casa la ragazza da sola
Er hat sich in dieses Mädchen verliebt. Si è innamorato di quella ragazza.
Du wirkst noch wie ein junges Mädchen. Sembri ancora una ragazzina.
du bist das Mädchen von dem man träumt sei la ragazza che sognavo
mit wem ist er zusammen? mit einem Mädchen von hier con chi sta? con una ragazza di qui
Gute Mädchen kommen in den Himmel - böse überallhin!
Spruch
Le ragazze brave vanno in paradiso, quelle cattive vanno dappertutto.
das Mädchen dient um euch auf die Probe zu stellen la ragazza serve per mettervi alla prova
Benimm dich nicht wie ein kleines Mädchen, sie beobachten uns non fare la ragazzina, ci guardano
Wie kannst du alte Freunde mit einem Mädchen vergleichen das du kaum kennst come puoi paragonare dei vecchi amici ad una ragazza che conosci appena
beeindrucken transitiv
Beispiel:Wenn man ein Mädchen aus Mailand beeindrucken will, lädt man sie zum Abendessen in der Via dei Fiori Chiari ein.
fare colpo (su)
Beispiel:Quando si vuol fare colpo su una ragazza milanese, la s'invita a cena in Via dei Fiori Chiari.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2016 5:41:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken