Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Entweder oder!
Prendere o lasciare!
die Webseite f
la pagina web Substantiv
die Website f
il sito (web) Substantiv
die Website f
la pagina web Substantiv
friss oder stirb
prendere o lasciare
Werkzeugaufnahme
utensile o stampo
entweder...oder...
o...o...
das Web n
la ragnà f
Piemontèis
Substantiv
▶ oder
o Konjunktion
der Pauker m
sgobbone / insegnante Substantiv
▶ oder
o
▶ oder
o Piemontèis
Konjunktion
vor oder nach dem Essen
prima o dopo cena
meint er mich oder dich
dice a me o a te
hab ich dich gestört oder was
ti ho disturbato o qualcosa
mit dem Fahrrad oder mit der Tram fahren
andare in bicicletta o in tram
der Kfz-Elektrodienst -e m
l' eletraut(o) m
Piemontèis (oficina)
Substantiv
entweder.. oder
o.. oppure
ernst
seria,-o Adjektiv
der Neureiche(r) m
arricchita(-o) Substantiv
Oder nehmt ihr/nehmen Sie lieber ...?
O preferite...?
das Netz n
il web m
Substantiv
der Kraftfahrzeugelektriker - m
l' eletraut(o) m
Piemontèis
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
der O-Bus m
filobus Substantiv
o.k. Interjektion
okay
Dekl. ein Anzug nach Maß m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un abito su misura m
Substantiv
Beamter des einfachen Dienstes
impiegato della carriera esecutiva o ausiliaria
irgendwann
prima o poi Adverb
oder mehr
o di più
mehr oder weniger
più o meno
wohl oder übel
bene o male
Raucher oder Nichtraucher?
fumatori o non fumatori?
richtig oder falsch?
vero o falso?
oder sowas ähnliches
o quant'altro
früher oder später
prima o poi
über kurz oder lang
presto o tardi
wohl oder übel
bene o male
geschützte Herkunftsbezeichnung (g.U.)
D.O.P.
mehr oder weniger; ungefähr
più o meno
lebend oder tot
vivo o morto
Kopf oder Zahl
testa o croce
alles oder nichts
o tutto o niente
entweder du oder ich
o to o io
Stimmlos oder stimmhaft?
Sorda o sonora?
Waffel oder Becher? Eisbestellung
Cono o coppetta?
Vogel im Käfig, er singt aus Liebe oder aus Zorn.
Uccello in gabbia o canta per passione o canta per rabbia.
einen oder zwei Tage
uno o due giorni
Friss oder stirb.
O bere o affogare.
entscheid dich, rein oder raus
deciditi o dentro o fuori
Sein oder nicht sein.
Essere o non essere.
entweder...oder
o l'uno o l'altro
jetzt oder nie
ora o mai piu
Schreib mir oder melde dich!
Scrivimi o fatti sentire!
Willst du es oder nicht?
Lo vuoi o no?
das Pasquill n
(durch die öffentliche Verwaltung anonymisierte weitergeleitete Schmäh/Spottschrift, in Auftrag weitergegebene Beleidigung, damalige Willkür im Interesse der Kirche und der Bediensteten vom Staat; neuzeitlich nur Pasquill für Schmäh/Spottschrift obwohl dieses weiterhin so praktiziert wird, heutzutage im großen Stil durch Medien, private Handlanger etc. die hierfür aber Gelder entgegen nehmen) von daher im Italienischen PA groß geschrieben als Kennung für den staatlichen (System) Verwaltungsapparat
PAsquill(a/o) mf Substantiv
ohne Rücksicht auf Verluste
o la va o la spacca Redewendung
bist du dafür oder dagegen
sei pro o contro
Friss, Vogel oder stirb. Spr Sprichwort (Sprichwort, Redewendung)
O bevi o affoghi. Spr Sprichwort
Auf der (Web-)Seite steht ...
Sul sito dice ... Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.08.2025 9:05:57 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (IT) Häufigkeit 3