Deutsch▲ ▼  Italienisch▲ ▼  Kategorie Typ 
die   Webseite  f 
 
 la  pagina  web  Substantiv 
die   Website  f 
 
 il  sito  (web)  Substantiv 
die   Website  f 
 
 la  pagina  web  Substantiv 
 ▶ ▶ der   Ort  m 
 
il   paese  m 
 Substantiv 
 ▶ ▶ der   Ort  m 
 
 il  sito  m 
 Substantiv 
das   Web  n 
 
la   ragnà  f 
Piemontèis 
 Substantiv 
der   Pauker  m 
 
 sgobbone  /  insegnante  Substantiv 
 ▶ ▶ der   Ort  m 
 
la   località  f 
Piemontèis 
 Substantiv 
 ▶ ▶ der   Ort  m 
 
 il  posto  m 
 Substantiv 
 ▶ ▶ der   Ort  m 
 
 il  luogo  Substantiv 
das   Netz  n 
 
 il  web  m 
 Substantiv 
die   Heimat(-ort)  (-, -en)  f 
1 (Heimatland) patria, paese natio, terra natia, casa: in der Heimat in patria, a casa
2 (Heimatort) città natale, paese natale
3 (Ursprungsland) paese d'origine, patria
4 (Dir) (Wohnsitz) residenza
 
 il  paese  natale  Substantiv 
 er  ist  im  Ort  schlecht  angeschrieben  
 è  mal  visto  in  tutto  il  villaggio  
 Ort  m maskulinum , Ortsteil  m 
 
 la  località  f 
 Substantiv 
 ein  malerischer  Ort  m 
 
 un  luogo  suggestivo  Substantiv 
 Ort  der  Hauptverwaltung  m 
 
 luogo  dell'amministrazione  principale  Substantiv 
 ein  entzückender  Ort  m 
 
 un  posto  incantevole  Substantiv 
 der  Ort  Woodstock  
 il  paese  di  Woodstock  
 von  Ort  zu  Ort  wandern  
 errare  da  un  luogo  all'altro  
 heiliger  Ort  
 luogo  sacro  
 Auf  der  (Web-)Seite  steht  ...  
 Sul  sito  dice  ...  Redewendung 
 Hat  dir  der  Ort  gefallen?  
 Ti  è  piaciuto  il  posto?  
 von  welchem  Ort  sprechen  wir?  
 di  che  localitá  parliamo?  
 Es  ist  kein  touristischer  Ort.  
 Non  è  un  posto  turistico.  
 Ist  es  ein  ruhiger  Ort?  
 È  un  posto  tranquillo?  
 Es  ist  ein  kleiner  Ort.  
 È  un  piccolo  paese.  
 Wir  haben  einen  wunderschönen  Ort  entdeckt.  
 Abbiamo  scoperto  un  posto  meraviglioso.  
 mich  kennen  hier  alle  im  Ort  
 mi  conoscono  tutti  qui  in  paese  
 falscher  Zeitpunkt  am  falschen  Ort  
 posto  sbagliato  nel  momento  sbagliato  
 sich  an  einem  Ort  fremd  fühlen  
 sentirsi  straniero  in  un  logo  
 du  bist  der  richtige  Mann  am  richtigen  Ort  
 sei  l'uomo  giusto  al  posto  giusto  
 wie  lange  wohnst  du  hier  im  Ort  
 da  quanto  tempo  abiti  in  questo  paese  
 dieser  Ort  ist  wirklich  schön  
 questo  posto  è  davvero  bello  
 dieser  Ort  regt  mich  auf,  jede  Nacht  gibt  es  Probleme  
 questo  posto  mi  fa  rabbia,  ogni  notte  ci  sono  problemi  
 ▶ ▶ der   Ort  -e  m 
pòst {m}: I. Ort {m} , Platz {m} , Stelle {f} 
 
il   pòst  m 
Piemontèis 
 Substantiv 
 ▶ der   Garten  Gärten  m 
 
il   òrt  m 
Piemontèis 
 Substantiv 
 botanischer  Garten  ... Gärten  m 
 
 òrt  botànich  m 
Piemontèis 
 Substantiv 
 es  ist  der  letzte  Ort  an  den  sie  kommen  und  mich  suchen  würden  
 è  l'ultimo  posto  dove  verranno  a  cercarmi  
 Bei  den  neuen  Beiträgen  der  Schweiz  an  Kooperationsprojekte  in  Eritrea  wird  nachzuweisen  sein,  dass  ein  wirksames  Engagement  vor  Ort  möglich  ist. www.admin.ch  
 I  nuovi  contributi  svizzeri  a  progetti  di  cooperazione  in  Eritrea  dovranno  mostrare  che  è  possibile  lavorare  efficacemente  in  loco. www.admin.ch  
 ▶ ▶ Dekl. der   Ort  -e  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
il   leu  m 
Piemontèis 
 landsch landschaftlich Substantiv 
 ▶ ▶ Dekl. der   Ort  -e  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
il   leugh  m 
Piemontèis 
 Substantiv 
 Ein  Ort  für  den  Ort  Der  kleine  Mpreis-Supermarkt  in  St.  Martin  am  Tennengebirge  bei  Salzburg  sitzt  als  präzises  Passstück  in  der  Dorfstruktur,  strahlt  Ruhe  aus  und  liefert  einen  sozialen  Mehrwert. www.admin.ch  
 Un  luogo  per  il  luogo  Il  piccolo  supermercato  Mpreis-Supermarkt  nella  località  di  St.  Martin  sui  monti  di  Tannen,  presso  Salisburgo,  è  perfettamente  integrato  nel  contesto  della  struttura  urbana,  dà  un  senso  di  pace  e  costituisce  un  valore  aggiunto  dal  punto  di  vista  sociale. www.admin.ch  
 Künftig  soll  das  Webportal  des  REFRAM  komplett  überarbeitet  werden  und  als  Arbeitsplattform  für  den  Fernaustausch  von  Wissen  zwischen  den  Netzwerkmitgliedern  dienen. www.admin.ch  
 Il  portale  web  della  REFRAM  sarà  completamente  rivisitato  in  modo  da  consentire  ai  membri  della  Rete,  d'ora  in  avanti,  di  condividere  a  distanza  le  proprie  conoscenze,  diventando  così  un  vero  e  proprio  spazio  di  collaborazione  su  Internet. www.admin.ch  
 Lösungen  für  eine  nachhaltige  Mobilität  Gute  Verbindungen  mit  dem  ÖV  sind  im  Hinblick  auf  die  nachhaltige  Mobilität  auch  für  Tourismusregionen  eine  zentrale  Voraussetzung.  Ideal  sind  zudem  durchgehende  Serviceketten,  von  der  Planung  der  Reise  über  die  Fahrt  von  Tür  zu  Tür  bis  zur  Mobilität  vor  Ort. www.admin.ch  
 Soluzioni  per  una  mobilità  sostenibile  Buoni  collegamenti  alla  rete  dei  trasporti  pubblici  costituiscono  un  requisito  fondamentale  per  la  mobilità  sostenibile  anche  delle  regioni  turistiche,  così  come  grande  importanza  rivestono  le  catene  ininterrotte  di  servizi,  che  vadano  dalla  pianificazione  del  viaggio  alla  mobilità  in  situ,  passando  per  il  tragitto  stesso  fino  all’arrivo  a  destinazione. www.admin.ch  
 auf  der  Promenade su (su + la) drückt eher den Ort aus
 
 sulla  riviera  
 ▶ die   Stelle  -n  f 
pòst {m}: I. Ort {m} , Platz {m} , Stelle {f} 
 
il   pòst  m 
Piemontèis 
 Substantiv 
 ▶ ▶ der   Platz  Plätze  m 
pòst {m}: I. Ort {m} , Platz {m} , Stelle {f} 
 
il   pòst  m 
Piemontèis 
 Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 21:23:14 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (IT)  Häufigkeit  1