neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
dalle, dello,dei,...
HI

Habe ein kleines Problem

Kennt sich wer aus mit diesen dalle, dei, dello, dal, dal und so

ich habe am dienstag sa und bei dem kenn ich mich GAR net aus

BITTE HELFT MIR BITTE

steffi
855228 Antworten ...
 
PRÄPOSITIONEN
ciao!
also..ich kann mir einfach nicht merken wann man die präp. DA,DI,IN,SU,A einsetzt!!!??????? ich checks einfach nicht! kann mir das jem. bitte ausführlich erklären und mit den AUSNAHMEN!! BITTE (ich hab bald schularbeit!!)
vielen vielen dank
847373 Antworten ...
Hab ich etwas weiter unten schon mal erwähnt, kopiers jetzt halt einfach mal rauf ;o)

Örtliche Beziehungen: di, a, in, da

Will man angeben, woher jemand ist, verwendet man vor dem Namen der betreffenden Stadt bzw. Ortschaft die Präposition "di"

=> Franco è di Bologna. (von/aus Bologna)

Will man angeben, wo sich jemand/etwas befindet, verwendet man
- vor Namen von Städten und Ortschaften die Präposition "a"

=> Adesso Claudia è a Bologna. (in Bologna)
=> Luigi abita a Ravenna.

- vor Namen von Ländern und Regionen die Präposition "in"

=> Claudia è in Italia.
=> Ravenna è in Emilia-Romagna.

Will man angeben, von welchem Ort man kommt/von dem aus man startet oder zu welcher Person man geht/bei der man sich befindet:

=> Maria è tornata da Praga ieri (aus Prag zurückgekommen)
=> È partita da Praga due giorni fa. (von Prag abgereist)

=> Andiamo da Maria. (zu Maria)
=> Siamo da Maria. (bei Maria)

Saluti da manu.
847479 Antworten ...
sehr witzig!! ..das hab ich vorher auch schon 1000x gelesen aber es gibt da noch tausende ausnahmen!!!aber egal! italienisch kann mich mal! danke trotzdem! (an manu)
alex
852560 Antworten ...
Tja, alle Spezialfälle aufzuzählen wär wohl zu kompliziert....
855354 Antworten ...
Ich habe mir erlaubt diese Erklärung ins Wiki zu stellen
http://www.pauker.at/wiki/index.php/W%F6rterb%FCcher/Italienisch/Grammatikforum/Pr%E4positionen.html
853076 Antworten ...
 
re: re: futur
wie gesagt, ein zeitlicher Zusammenhang ist in meinem Fall auszuschließen. Es handelt sich um eine Betriebsanleitung. Der ganze Satz: "il carico non dovrà comunque sporgere dagli ingombri laterali del motociclo stesso". Anderes Beispiel: "la distanza dovrá essere di 0,8-1,0mm."
837497 Antworten ...
re: re: re: futur
Betriebsanleitungen sind immer eine Sache für sich
841568 Antworten ...
re: re: re: futur
futuro semplice wird auch für Befehlsform angewendet, sie ist weniger bestimmend.
845140 Antworten ...
 
futur
Hallo,
hab eine Frage zu den Funktionen des Futuro semplice. Es geht um: "non dovrà". Ein temporaler Zusammenhang kann aus Kontext ausgeschlossen werden. Um es mit "darf nicht" zu übersetzen würde "non deve" reichen. Sinnvoll im Kontext wäre "sollte nicht". Gibt es hier grammatikalische Regel?
Vielen Dank im voraus
836291 Antworten ...
 
übersetzung:
hallo!!! ich würd gerne wissen was "ich freue mich auf" heisst!! ich bin mir nämlich bei der präposition nicht ganz sicher ob es mi rallegro a heisst!
ich hoffe irgendwer kann mir das vielleicht sagen
liebe grüsse und dankeschön im voraus, julia
833899 Antworten ...
mi rallegro di ...
835136 Antworten ...
hallo

ich freue mich auf kònnte man man auch mit non vedo l'ora ùbersetzen.
ein beispiel
ich freue mich auf dich.
non vedo l'ora di vederti

ciao
marina
835923 Antworten ...
 
Korrektur
Hallo,
kann mir bitte jemand sagen, ob das so korrekt ist. In Word wird das Wort "figlii" immer als falsch angezeigt. Ist das so ?

Per me questa famiglia si chiama Totti.
Signor Totti si chiama Alfredo. Lui è il marito della signora Totti.
Signora Totti si chiama Isabella. Lei è la moglie del signor Totti.
Loro sono i genitori di Pia, Fabio e Pedro.
Pia, Fabio e Pedro loro sono i figlii dei Totti.
Fabio è il figlio di Isabella e Alfredo.
Pedro è il figlio di Isabella e Alfredo anche.
Pia è la figlia della Famiglia Totti.
Loro sono i figlii dei Totti.
Danke
Diana
826671 Antworten ...
hallo diana

figli schreibt man nur mit einen i, ansonsten ist der text in ordnung.
nur Pia, Fabio e Pedro soni i figli dei Totti ( ohne loro zu wiederholen).
und Pedro é il figlio di Isabella e ANCHE Alfredo.

ciao
826863 Antworten ...
 
Satzverkürzungen
Hallo,

Könnte mir jemand erklären, wann man
dopo+avere oder essere+Participio Passato

Gerundio

Prima che + Cong.

Prima di + Infinitiv

Dopo che

zum Thema Satzverkürzungen nimmt.
Wenn ich z.B. den Satz: Quando mi aveva visto, se n'è andato. hernehme, wie weis ich, dass ich eines der oben genannten Formen nehmen muss??? Und vorallem welches?

Bitte um Hilfe! Schönen Tag noch! Danke!
813313 Antworten ...
das würden ein paar seiten werden, beginnt schon bei verwendung von pass.pros. + imperfetto.
Den Satz kann man prinzipiell verkürzen oder auch nicht, wesentlich jedoch für die richtige Anwendung der Grammatik.
Wie auch im deutschen gibt es keine verpflichtende Satzverkürzung. Für Grammatikaufgaben in der Schule stehts eh in der Angabe.
824389 Antworten ...
 
Seite:  6     4