/
2. Versuch..
Devo vedere (Gino) perché io devo parlare (a Gino). = Devo vederlo perché io devo parlargli. Devo vederlo perché gli devo parlare.
Re: 2. Versuch..
sind beide benützbar - das IO gehört im 1. Satz weg.
➤➤
Re: 2. Versuch..
tollllll!!!! "benutzbar" ist bestimmt ein Lob....;))))) achja, das io muss weg
Fabio, schau mal...
Ho domandato (a loro) se loro possono prestare (a me) la loro macchina. = Gli ho domandato se possono prestarmi la loro macchina. Gli ho domandato se mi possono prestare la loro macchina.
Re: Fabio, schau mal...
Ist in Ordnung. (aber wenn ich es als Unbeteiligter lesen würde, würde ich folgendes verstehen: Ich habe ihn gefragt, ob sie mir ihr Auto leihen können)
➤➤
Re: Fabio, schau mal...
...komisch.... Ok...wir haben gestern 1 1/2 Stunden nur sowas gemacht..... Es geht hauptsächlich darum, zu lernen, ob man das direkte oder das indirekte Pronom nehmen muss. Wenn man spricht ist es ja viel einfacher, denn da hört man den Unterschied zwischen gli und li zum Beispiel gar nicht...;) Oder hörst du das?
➤➤➤
Re: Fabio, schau mal...
JA! Nur leider als Römer kann ich das GLI nicht richtig aussprechen....
➤➤➤➤
Re: Fabio, schau mal...
Sag nur.... dann sprech ich ab jetzt wie ein Römer. haha... ;)
➤➤➤➤➤
Re: Fabio, schau mal...
Du kennst doch das Rezept: Spaghetti aglio, olio e peperoncino Bei den Römern hört sich das so an: spaghetti ajo,ojo e peperoncino...
Ho raccontato tutto (a Maria) e ho detto (a lei) di non dire (questo) a nessuno. = Le ho raccontato tutto e le ho detto di non dirlo a nessuno. Le ho raccontato tutto e le ho detto di non lo dire a nessuno.
der zweite ist falsch! Le ho raccontato tutto e le ho detto che non lo deve dire a nessuno.
➤➤
oh..danke... Ich glaub ich mach das nur mit dem Anhängen ans Verb, das finde ich eh besser.... ich hab schließlich 16 Sätze....
Dindoló
Mir ist gerade ein Kinderreim eingefallen: Dindoló che dondolava senza gambe camminava senza sedere si sedeva come diavolo faceva? ----------------------------- (Wipper) der wippte ohne Beine lief er ohne Gesäß saß er wie zum Teufel machte er das?
Re: Dindoló
Ach, ich dachte das wär ein Rätsel....,) Ist bei uns so: Hoppe hoppe Reiter, wenn er fällt dann schreit er. Fällt er in den Graben, fressen ihn die Raben. Fällt er in den Sumpf, macht der Reiter plumps!
Ich kenne noch ein Auszählreim aus Apulien... caduno / cadue / catre / cancella / caquattro / cacinque / casá / saré / ci /cantó / ci / cantó / conta / bene / che sedici / so
ooooh
..unglaublich..
http://www.ehrensenf.de/node/5445/ Meine Tochter schickt mir immer so tolle Sachen...
So kann man die Heizung voll nutzen...;)
http://rakowitz.reticular.info/?p=7