neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Ich mag diesen Trainer im Fitnesscenter nicht besonders,als letztens etwas gewesen ist ,hat er zu allen gesagt das er bis jetzt nur "eine bestimmte Nationalität" dabei erwischt hätte,ich hätte am liebsten darauf gesagt Rassisten gibt es überall auf der Welt,habs mir aber verkniffen !°
Der hat es grade nötig gehabt.
Als ob in seinem Land jeder ein weißes Schaf wäre .
Wenn man sich eine Meinung alleine durch die Medien & "Schulbildung" bilden würde,würde man sicher nicht gebildet genug sein !
Ein Mensch hört nie auf dazu zu lernen !!!
21089369
Quell’allenatore in palestra non lo trovo molto simpatico. Ultimamente quando era successo qualcosa ha detto a tutti che finora aveva colto in flagrante solo persone di una certa nazionalità. Mi sono trattenuta a stento dal rispondere che i razzisti ci sono in tutto il mondo.
Proprio lui non doveva fare questo commento.
Come se nel suo Paese tutti fossero delle pecore bianche.
Se per formare la propria opinione si ricorresse solo ai media e all’istruzione scolastica certamente non si sarebbe abbastanza istruiti!
L’uomo non finisce mai di imparare!!
    21089450
 
Non è altro che l'attrazione reciproca dovuta alla comunanza di pensieri a livello biologico delle due forme che le attrae una all'altra. Quindi non è possibile che, in un rapporto tra due persone, una persona sia innamorata e l'altra no! Perché se si attraggono significa che entrambe hanno gli stessi pensieri dentro di loro.
21089329
Es ist nichts anderes, als die gegenseitige Anziehung, die auf der Gemeinsamkeit der Gedanken auf dem biologischem Niveau der beiden Formen beruht, die die eine zu der anderen hinzieht. Es ist daher nicht moeglich, dass in einer Zweierbeziehung eine Person verliebt ist und die andere nicht! Denn wenn sie sich anziehen, so bedeutet das, dass sie die selben Gedanken in sich haben.
  21089366
 
ich habe das als bewertung bei mir in ebay drin von einem italäner wüsste gerne was es so ungefähr bedeutet. und zwar

"Mi auguro di fare nuovamente affari con te. Grazie."

ok grazie kann ich mir noch denken XD aber das andere pls help
21088989
Warte bitte noch auf die Profis!!!
Ich hoffe, wieder Geschäfte mit Dir zu machen. Danke

LG:)
21089142
Ich wünsche mir, bald wieder Geschäfte mit Dir zu machen. Danke.
21089184
 
ciao Susanne,ti scrivo per farti sapere che i soldi della caparra dei tuoi amici sono stati accredittati in Banca.
Susanne se riesco ad affittare l'appartamento che era riservato ai vostri amici,una parte della caparra verra'restituita.
Se poi vogliono venire a Ottobre,per me va benissimo.
Ciao Fausto
oggi qua' a Cardedu c'e'una bruttissima giornata,fa freddo,e per domani ha messo temporale
21088912
Hallo Susanne, ich schreibe dir, um dich wissen zu lassen, dass das Geld der Anzahlung deiner Freunde auf der Bank gutgeschrieben wurde. Susanne, wenn es mir gelingt, das Appartement, das für eure Freunde reserviert war, weiterzuvermieten, wird ein Teil der Anzahlung erstattet werden.
Wenn sie dann im Oktober kommen wollen, ist mir das sehr recht.
Hallo Fausto, heute ist hier in Cardedu ein übler Tag, es ist kalt und morgen soll es Gewitter geben.
  21088918
 
Noch etwas bitte,dankeeeee
Ich habe sie in begleitung eines säuglings und einer Erwachsenen Person gesehen,sie ging in richtung caritas(sie Arbeitet dort),das war am Donnerstag,sie sagte ich soll dich ganz lieb grüssen und sie hat bei dem Umzug deine Nummer verlohren !
21088817
Re: Noch etwas bitte,dankeeeee
L'ho vista giovedì quando stava andando verso la Caritas, dove lavora, insieme ad una persona adulta e un neonato. Mi ha detto di salutarti da parte sua e che durante il trasloco ha perso il tuo numero!

Lg, Kate
21088826
 
übersetzten bitte,vielendank
Haare färben kann glaube ich jeder,du scheinst sehr robustes haar zu haben ;)!
21088790
Re: übersetzten bitte,vielendank
Penso che ognuno sia capace di tingere (tingersi = sich färben) i capelli. I tuoi capelli sembrano di essere molto forti.
Lg, Kate
      21088804
 
Hast du dich gekränkt gefühlt,das deine Nachbarin so auf mich Reagiert?
Ich habe dich eine ewigkeit nicht gesehen,ich weiß nicht ob es stimmt was geschrieben wurde.
Versteh mich bitte nicht falsch ,aber nachdem was wir durchlebt haben ist das Vertrauen leider nicht mehr das gleiche wie vorher.

Sag deiner Nachbarin das ich ihr eine Entspannungstherapie empfehle,du könntest bei der gelegenheit gleich mitgehen ! :))
21088776
Ti sei sentito offeso(a) visto che la tua vicina di casa reagisce così di fronte a me?
È un’ eternità che non ti ho visto e non so se è vero quello che hanno scritto.
Non fraintendermi, ma dopo quello che abbiamo vissuto la fiducia purtroppo non è più la stessa di prima.
Di’ alla tua vicina di casa che le consiglio di fare una terapia di rilassamento e tu potresti cogliere l’occasione per accompagnarla! :))
21088805
 
Seite:  7609     7607