neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Ich werde es genau anders herum machen als ihr es getan habt ;))
Ja,ich habe es schon verstanden :)
21084866
Vorschlag:
Farò esattamente il contrario di quello che avete fatto voi ;))
Si, l'ho già capito :)

LG
21085150
 
Ich schicke dir viel Sonne,Wärme und naße-salzige Küsse.
Ich denke immerzu an dich,lese sehr viel,schwimme im Meer und spiele im Sand mit meinen kleinen Engel.
( Bengel)
Ich Umarme dich und drück dich ganz fest an mich.
21084495
Ti mando tanto sole, calore e dei baci umidi e salati.
Ti penso sempre, leggo moltissimo, faccio il bagno nel mare e gioco nella sabbia con il mio piccolo angioletto (diavoletto).
Un abbraccio, ti stringo forte fra le mie braccia.
21084574
 
hallo zusammen, ich habe mal im netz geschaut, komme aber nicht so ganz klar wo der unterschied liegt zwischen beni immobili vs. bene immobili. hintergrund: ich mache eine homepage zum immobilien verkauf. im deutschen habe ich dort zur auswahl immobilien bzw. immobilie. diesen punkt benötige ich bitte im italienischen.

vielen dank
21084472
un bene immobile / un immobile = eine Immobilie
beni immobili / immobili = Immobilien
21084584
vielen dank.

kann man: Verkauf von Privat so überstzen ? vendita di privati

vielen dank
brasilgate
21085888
 
Wie ich schon sagte wenn dann alle,vieleicht werde ich Freunde dort treffen ,wer weiß?Ich möchte nur meine Verwantschaft wiedersehen und den anderen alles zeigen.
Diesem Kerl habe einges zu verdanken,leider habe ich fälschlicherweise
angenommen das er sich geändert hat,aber manche Menschen wachsen nicht mit ihrem alter....
21084316
Come ho già detto, se sì, allora tutti, forse incontrerò amici lì, chissà? Vorrei solo rivedere i miei parenti e far vedere tutto agli altri.
A quel tizio devo parecchio, purtroppo ho pensato erroneamente che lui fosse cambiato, ma certe persone non crescono con l'età...
21084355
 
Kann man so übersetzen?
Stare al di fuori dei meccanismi di potere =
Ausserhalb der Machtmechanismen sein

Danke!!!
21084314
Meiner Meinung nach ja. Ausserhalb der Machtmechanismen stehen, sich befinden.
21084352
 
übersetzen bitte,dankeschön
Selbst wenn man denkt in schwierigen Situationen wäre es gerechtfertigt,dem sei gesagt es kommt oft anders als man denkt.
Wer mit einen Problem nicht fertig wird soll sich nicht das zweite auch noch anns Bein hängen ! :)
Für meinen teil,sag ich dir ich will meine Ruhe !
So wie es jetzt ist ist es Gut !
21084147
Re: übersetzen bitte,dankeschön
C'è chi pensa che questo sia giustificato in una situazione difficile, però gli sia detto che spesso le cose saranno diverse di quello che pensi. Zweite Version: A chi pensa che questo sia giustificato in situazioni difficili, vorrei dire: l'uomo propone e Dio dispone.
Chi non riesce a venir fuori da un problema non dovrebbe accollarsi anche un secondo! :)
Da parte mia ti dico che voglio stare in pace!
Così, com'è adesso, va bene!
  21084292
 
Liebe Francesca, ich wünsche Dir zu deinem Geburtstag soviel Glück wie der Regen Tropfen hat, soviel Liebe wie die Sonne Strahlen hat, und soviel Freude wie der Himmel Sterne hat. Ich hoffe du hast einen superschönen Tag heute, lass es Dir gut gehen und feiere schön. Alles Liebe...
21084000
Cara Francesca, per il tuo compleanno ti auguro tanta felicità quanta la pioggia tiene gocce, tanto amore quanto il sole tiene raggi e tanta gioia quante stelle sono nel cielo. Spero che tu oggi passi una megagiornata, lasciati viziare e festeggia bene. Con affetto/amore...
21084299
vielen dank
21084598
 
Seite:  7605     7603