vielen Dank für deine interessante Beschreibung eures Ausflugs in die albanesischen Gemeinden nebst den Bildern.
Ja, wir würden uns riesig über eine DVD von commissaio Montalbano freuen; kann auch durchaus in italiensisch sein!
Eine schöne Woche - H.
Grazie mille per il tuo interessante resoconto e per le foto della vostra gita nei paesi* albanesi .
Sì, un DVD del commissario Montalbano ci farebbe molto piacere; può essere senz’altro anche in italiano!
Ti auguro una buona settimana.
* "paesi" sind Dörfer... falls du "Gemeinden" im Sinne von Kirchengemeinden gemeint hast, würde ich eher sagen "comunità"
Die schlimmste Art jemanden zu vermissen und zu lieben ist,neben ihn zu sitzen und in seine augen zu schauen und zu wissen, dass er nie zu einem gehören wird.
Ein lieber Freund von mir hat mir in den letzten Wochen sehr geholfen und ich möchte ihm zusammen mit einem Präsent in seiner Landessprache danken.
Lieber .....
Mit diesem Präsent möchte ich mich ganz herzlich bei Dir bedanken.
Danke für Deine Hilfe, Deine Ratschläge und vor allem Danke für Deine Freundschaft!
Ich habe sehr viel von Dir gelernt und lerne noch immer dazu.
Ich bin froh und glücklich darüber Dich zu kennen.
Caro … ,
con questo pensierino vorrei ringraziarti di cuore.
Grazie per il tuo aiuto, i tuoi consigli e soprattutto grazie per la tua amicizia!
Mi hai insegnato tante cose e ancora adesso sto imparando.
Sono felice di conoscerti.
Cari saluti,
M.
PS: Aber "Italienisch: gut"? Dann müsstest du das doch selbst können!??
Il futuro arriva prima di quanto si creda.
Indipendentemente da quello che facciamo.
E poi ti rendi conto di quanto sia importante prendersi il tempo per vivere e per essere felici.