Bei uns ist das Wetter ganz gemischt Regen, Sonne und Hagel und eiskalt :( Könntest du nicht die sonne nach Deutschland schicken ;) Schnucklputz (kann man das übersetzten?) ich wäre jetzt soooo gern bei dir.
Da noi il tempo è misto pioggia, sole e grandine e freddo becco. Non puoi mandare il sole in Germania? Ciccia (geht das fuer Schnuckelputz?? wuerde mal nachfragen!) starei taaaaaaaaaanto volentieri con te adesso.
Jahrelang habe ich immer auf alles verzichtet alle meine Träume aufgegeben für dich und für andere Leute die mir wichtig waren.habe nur an euch gedacht und wurde nur verletzt.ich will nicht mehr,ich brauche auch Zeit für mich für meine Träume!!ich kann nicht mehr jetzt bin ich mal dran..ich weiß schon garnicht mehr wer ich bin!!jetzt zähle nur ich,wenn es dir nicht passt tu was du nicht lassen kannst.
Vorschlag:
Per anni ho rinunciato a tutto, ho mollato i miei sogni per te e per altre persone che mi sembravano importanti. Mi sono solo presa cura di voi e sono rimasta ferita. Non voglio più, ho anche bisogno di tempo per me, per i miei sogni. Non ne posso più! Ora tocca a me.. Non so più per niente chi sono!! Ora valgo io. Se non ti va fai quello che vuoi.
A te piace cucinare...ma a quelli per cui cucini...piace? ;-) Scherzo! Però sarebbe da vedere come cucini! Che tipo di cucina fai? Tipica tedesca? O ti piace anche quella internazionale?
Dir gefällt es, zu kochen... aber denen, für die du kochst... gefällt es denen? ;-) Scherz! Aber man müsste sehen, wie du kochst! Auf welche Art kochst du? Typisch deutsch? Oder magst du auch die internationale Küche?