auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
28.09.25
Seite:
7339
7337
CassandraN1
26.10.2009
bitte
eine
kl
.
hilfe
.
1000
Dank
ciao
amica
(
kann
man
dies
zu
einer
sehr
guten
freundin
schreiben
?
oder
lieber
cara
?)
ich
bin
schon
so
aufgeregt
,
dass
du
endlich
wieder
kommst
.
wir
freuen
uns
sehr
auf
dich
und
werden
versuchen
dich
von
dem
heimweh
abzulenken
.
20675760
Antworten ...
La Enai
.
EN
DE
IT
SE
➤
Re:
bitte
eine
kl
.
hilfe
.
1000
Dank
Vielleicht
so
:
Ciao
cara
,
mi
piace
tantissimo
che
finalmente
verrai
.
Siamo
molto
contenti
di
vederti
e
cercheremo
di
cacciare
la
tua
nostalgia
.
Meine
italienische
Freundin
schreibt
immer
cara
oder
auch
carissima
20676273
Antworten ...
austria_
DE
26.10.2009
stimmt
das
so
?
La
famiglia
italiana
è
diversa
dalla
famiglia
austriaca
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
grammatisch gesehen würde ich sagen, ist es ok ;)
26.10.2009 18:10:23
brillant
20675688
Antworten ...
Marlisve
.
DE
IT
SE
26.10.2009
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
Dank
Schatz
,
hast
Du
die
Möglichkeit
,
mich
am
...
um
11
00
0
h
vom
Flughafen
abzuholen
oder
ist
es
für
Dich
besser
,
wenn
ich
mit
dem
Zug
nach
Av
...
fahre
.
Ich
kann
auch
nach
Sa
...
zu
Ma
..
fahren
und
Du
könntest
mich
dort
abholen
.
Ich
richte
mich
ganz
nach
Dir
.
Sag
mir
bitte
nur
rechtzeitig
Bescheid
wegen
einer
evtl
.
Zugverbindung
.
20675374
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
Dank
Tesoro
potresti
venire
a
prendermi
all
'
aereoporto
il
...
alle
11
o
è
meglio
per
te
se
prendo
il
treno
per
arrivare
a
Av
.
Potrei
anche
andare
da
Ma
a
Sa
e
poi
potresti
venire
a
prendermi
lì
.
Dimmi
tu
però
ti
prego
di
farmi
sapere
presto
per
un
eventuale
collegamento
ferroviario
.
Lg
,
Kate
Marlisve
.
DE
IT
SE
Ganz herzlichen Dank Kate.. LG Marlis
26.10.2009 16:17:24
brillant
20675930
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
Dank
Versuch
:
Amore
,
ti
é
possibile
venirmi
a
prendere
all´aeroporto
il
....
alle
11
o
é
meglio
per
te
se
vado
con
il
treno
fino
ad
Av
...?
Posso
anche
andare
fino
a
Sa
..
da
Ma
..
e
tu
mi
vieni
a
prendere
li
.
Mi
oriento
a
te
.
Rispondimi
in
tempo
,
per
un’eventuale
coincidenza
treni
.
Marlisve
.
DE
IT
SE
Vielen Dank Fabio.. LG Marlis
26.10.2009 16:18:36
brillant
20675961
Antworten ...
user_96041
26.10.2009
bitte
um
Korrektur
der
Hausübung
Mio
giorno
lavorativo
A
mattina
alle6
mi
alzo
, mi
lavo
e
bevo
un
caffe
.
Po
mi
vesto
e
alle
7
vado
all
&
#8216
;
ufficio
.
Li
(
dort
)
scrive
le
letter
e
di
negozio
(
Geschäftsbriefe
)
importante
e
faccio
di (
Papierkram
).
Alle
12
dall
13
faccio
pausa
di
mezzogiorno
.
Durante
la
puasa
di
mezzogiorno
studio
per
la
scuola
.
Il
pomeriggio
sono
addetto
a
l
&
#8217
;
aquisto
.
Alle
16
ora
finisce
mio
lavoro
.
Po
torno
a
casa
.
Alle
16
.
30
vado
a
prendere
mio
bambini
di
scuola
e
ho
tempo
per
lei
.
All
22
00
0
vado
a
dormire
.
lg
Glan
'>
Glan
'>
Glan
'>
Glan
20675309
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
bitte
um
Korrektur
der
Hausübung
Il
mio
giorno
lavorativo
La
mattina
alle
sei
mi
alzo
, mi
lavo
e
bevo
un
caffè
.
Poi
mi
vesto
e
alle
7
vado
in
ufficio
.
Li
scrivo
lettere
normali
,
importanti
lettere
commerciali
e
faccio
scartoffie
.
Dalle
dodici
alle
tredici
faccio
pausa
di
mezzogiorno
.
Durante
la
pausa
di
mezzogiorno
studio
per
la
scuola
.
Il
pomeriggio
sono
addetto
all´acquisto
.
Alle
sedici
finisce
il
mio
lavoro
e
torno
a
casa
.
Alle
16
.
30
vado
a
prendere
i
miei
bambini
dalla
scuola
e
ho
tempo
per
loro
.
Alle
22
00
0
vado
a
dormire
.
mio
=
aggettivo
determinativo
,
possessivo
,
maschile
,
singolare
;
-
Hier
schreibt
man
es
mit
Artikel
=
il
mio
&
#150
;
nur
bei
Familienangehörige
braucht
man
meistens
kein
Artikel
=
mio
nonno
,
mia
madre
...
A
=
preposizione
propria
semplice
;
La
mattina
=
in
der
Früh
(
am
Morgen
)
Po
=
nome
proprio
di
cosa
(
Flussname
)
Hier
:
Poi
scrive
=
voce
del
verbo
'
scrivere
',
terza
persona
singolare
;
wer
schreibt
?
ich
schreibe
=
scrivo
Geschäftsbriefe
=
lettere
commerciali
Papierkram
=
scartoffie
Alle
=
um
-
hier
:
dalle
12
alle
13
(
von
-
bis
)
mio
bambini
=
etweder
il
mio
bambino
oder
i
miei
bambini
lei
=
pronome
personale
,
terza
persona
,
femminile
,
singolare
;
20675424
Antworten ...
user_96041
➤
➤
Re:
bitte
um
Korrektur
der
Hausübung
danke
ihr
fleissigen
.
lg
Glan
'>
Glan
'>
Glan
'>
Glan
20675467
Antworten ...
user_105179
DE
IT
26.10.2009
Wer
ist
so
lieb
...
Was
für
eine
Überraschung
,
von
Dir
zu
hören
!
Wie
geht
es
Dir
und
was
machst
Du
?
Wo
steckst
Du
?
Ich
habe
letztens
auch
noch
unser
Photo
entdeckt
.
War
wirklich
schön
auf
Sizilien
.
Umarme
Dich
!
20675049
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
Wer
ist
so
lieb
...
Ma
che
sorpresa
avere
tue
notizie
!
Come
stai
e
che
fai
di
bello
?
E
dove
ti
sei
cacciato
/
a
?
(
männlich
o
,
weiblich
a
)
Anch
'
io
poco
fa
ho
ritrovato
la
nostra
foto
.
È
stato
proprio
bello
in
Sicilia
.
Ti
abbraccio
!
LG
:-)
20675130
Antworten ...
user_109118
DE
26.10.2009
Bitte
übersetzen
!
Vielen
Dank
es
war
schön
dich
kennenlernen
zu
dürfen
!
du
bist
und
bleibst
für
mich
ein
wunderbarer
Mann
!
20675035
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
Bitte
übersetzen
!
Vielen
Dank
È
stato
bello
averti
conosciuto
!
Per
me
sei
e
rimarrai
un
uomo
meraviglioso
!
LG
:-)
20675066
Antworten ...
dejani
26.10.2009
Bitte
dringend
übersetzen
,
dankesehr
!
&
#9829
;
mi
stO
affezionandO
a
TE
...
ti
pregO
nOn
deludermi
♥
x
ttt
qll
ke
gg
x gg
si
legano
sempre
+
ad
una
xsna
e
nn
vogliono
xderla
x
nex
motivo
al
mondo
..
xk
qst
è
l
'
unica
a
farle
star
bene
&
#9829
;
20673884
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re:
Bitte
dringend
übersetzen
,
dankesehr
!
mmmh
...
diese
Abkürzungen
...
&
#9829
;
Ich
habe
dich
liebgewonnen…bitte
enttäusche
mich
nicht
♥
Für
alle
diejenigen
,
die
sich
Tag
für
Tag
immer
mehr
an
eine
Person
binden
und
sie
aus
keinem
Grund
auf
der
Welt
verlieren
wollen
..
weil
sie die
Einzige
ist
,
mit
der
es
gut
passt
.&
#9829
;
20674729
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X