neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Vielen Dank für Ihr Angebot, aber nach langem Überlegen habe wir uns entschlossen, die von Ihnen angebotenen Zimmer nicht anzunehmen. Dennoch hoffen wir, dass wir nächstes Jahr vielleicht bei Ihnen Gäste sein können. Für mich persönlich ist Ihr Hotel von außen das architektonisch schönste im Ort !

Mit freundlichen Grüßen

Thomas
19048795
 
Wir sind heute auch in der Stadt gewesen allerdings ganz bewusst ohne etwas zu kaufen,wir haben ein Eis gegessen und haben in den Geschäften gestöbert danach sind wir wieder nach Hause gefahren.
Wenn ich nicht soviel verwantschaft hätte würde ich öfters darum herum kommen nichts zu kaufen,um es auf dem Punkt zu bringen es steht mir wirklich manchmal bis zum Hals das ständige Einkaufen.Ich gehe meistens dort hin wo es günstig ist,da wir es uns sonst garnicht leisten könnten,alle oder bei nahe alle zu beschenken.
19048739
 
hallo meine liebe
der kleine engel ist fuer dich und dein auto,
er soll dich immer beschuetzen.
es geht mir gut,
schickst du mir ein foto von dir.
19048652
Ciao cara mia,
questo piccolo angelo é per te e per la tua macchina. Che ti protegga sempre!!!!
Sto bene, mi invii una tua foto?

Lg, Kate
19048920
 
Hilfe!
Wer kann mir den folgenden Satz auf italienisch übersetzen?

"Wäre es nicht schön, wenn ich anschließend noch eine Woche zu dir kommen würde? (Also bis zum 17. August)."

Wäre sehr dankbar für eine schnelle und richtige Antwort!
Liebe Grüße
19048650
 
bitte übersetzen ♀ → ♂
hallo f.die Firma hat von 9-20 h geöfnet.
19048606
Ciao f., l'azienda è aperta dalle 9 alle 20.
  19049040
 
hallo, ich muss folgenden satz auf italienisch übersetzen, ich hab's schon mal versucht, könntet ihr mir das bitte korrigieren??? wär super nett von euch!!!!

Die Unesco lädt daher alle Regierungen, die Organisationen der Vereinten Nationen, die Institutionen der Zivilgesellschaft und des Bildungswesens sowie alle anderen relevanten Partner ein, ihre Aktivitäten insofern auszuweiten, dass Respekt, Förderung und Schutz aller Sprachen, insbesondere der gefährdeten, im privaten wie im öffentlichen Kontext gestärkt werden.

Per questo motivo l'Unesco invita tutti i governi, le organizzazioni delle Nazioni Unite, le istituzioni della società civile e del sistema educativo e tutti gli altri contraenti rilevanti ad allargare le sue attività in quanto a che rispetto, promozione e protezione di tutte le lingue, specialmente quelle in pericolo vengono rafforzati, sia nel contesto privato sia in quello pubblico.

dankeschön!!!!
lg
19048557
 
Un paese xenofobo è un paese che è verso stranieri.
Un paese xenofobo è un paese che è contro gli stranieri.
Ein Dorf "xenefobo" ist ein Dorf das gegen Ausländer ist (ausländerfeindlich).

Ich will eigentlich nur wissen ob verso oder contro richtig ist bzw. ob sogar beide möglich sind?

Danke
19048470
 
Seite:  6099     6097