auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
5030
5028
Sowas
31.05.2007
Habe
noch
eine
Bitte
.....;-)
Danke
.....Euch....
la
cosa
più
brutta
è
essere
lontano
da
te
,
ti
amo
18502529
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
Habe
noch
eine
Bitte
.....;-)
Danke
.....Euch....
Das
Schlimmste
ist
,
von
dir
entfernt
zu
sein
.
Ich
liebe
dich
.
18502533
Antworten ...
user_59298
31.05.2007
bitte
um
übersetzung
.
danke
:)
guten
abend
der
herr
.
leider
muss
ich
ablehnen
.
ich
habe
bereits
eine
verabredung
morgen
abend
mit
einem
mann
in
den
ich
mich
vor
zwei
wochen
in
rom
verliebt
habe..
18502515
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
.
danke
:)
Buonasera
,
signore
.
Purtroppo
devo
rifiutare
.
Per
domani
sera
ho
già
fissato
un
appuntamento
con
un
uomo
di
cui
mi
sono
innamorata
due
settimane
fa
a
Roma
..
18502526
Antworten ...
Sowas
31.05.2007
Und
noch
eine
SMS
...bitte?? ;-)
quel
momento
è
finito
,
spero
di
tutto
cuore
che
ce
ne
siano
altri
,
baciami
......
amore
...
18502370
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re:
Und
noch
eine
SMS
...bitte?? ;-)
Dieser
Moment
ist
vorbei
,
ich
hoffe
von
ganzem
Herzen
,
dass
es
noch
andere
davon
geben
wird
,
küss
mich
.....
Liebling
......
der
Mittelteil
unter
Vorbehalt
wegen
siano
...
18502384
Antworten ...
Sowas
➤
➤
Re:
Und
noch
eine
SMS
...bitte?? ;-)
Danke
Dir
Mars
......
Du
bist
ja
echt
fleißig
....
;-)
18502396
Antworten ...
Wäre jemand so nett und übersetzt d
31.05.2007
Anzeigen
il
viaggio
è
andato
bene
.
scusa
se
riso
polo
ora
.
ieri
ho
comprare
il
vestito
per
il
matrimonio
.
poi
ti
farò
vedere
le
foto
.
e
oggi
sono
stato
in
giro
con
claudio
.
18502365
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Anzeigen
Die
Reise
war
gut
.
Entschuldige
,
wenn
ich
jetzt
erst
antworte
.
Gestern
habe
ich
das
Kleid
/
den
Anzug
für
die
Hochzeit
gekauft
.
Später
zeige
ich
dir
die
Fotos
.
Und
heute
war
ich
mit
Claudio
unterwegs
.
18502409
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
➤
Anzeigen
Vielleicht
:
se
risp
solo
ora
-
wenn
ich
jetzt
erst
antworte
.
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
jaaa....super Bealein..:)))))
31.05.2007 20:42:59
brillant
18502423
Antworten ...
Sowas
31.05.2007
Nach
einigen
Missverständnissen
....
...
mit
meinem
Schatz
(
blöde
Sprachprobleme
!)
muss
ich
mich
nochmal
melden
...
und
würde
mich
riesig
über
eine
Übersetzung
freuen
....
DANKE
,
danke
!!!
Christina
e
basta
cara
Christina
,
quello
che
mi
hai
scritto
nelle
tue
ultime
mail
mi
fa
sperare
e
sognare
nello
stesso
tempo
,
ho
avuto
i
brividi
per
le
domande
che
mi
hai
fatto
,
vorrei
risponderti
cosi
',
io
sono
vero
e
se
forse
non
credi
alle
mie
parole
,
sono
certo
che
credi
ai
miei
occhi
,
non
mentono
!
quello
che
hai
visto
e
sentito
e
provato
,
è
tutto
vero
,
mi
dici
che
se
hai
la
possibilità
di
venire
da
me
,
verresti
l
'
otto
di
giugno
,
non
devi
chiedermelo
,
sarei
la
persona
più
felice
al
mondo
e
se
avessi
qualche
impegno
lo
rimanderei
senza
pensarci
due
volte
,
t
i
voglio
adesso
,
domani
e
sempre
.
MI
sembra
di
aver
capito
che
mi
chiedi
cosa
voglio
da
te
,
fini
adesso
ho
sempre
sperato
di
vederti
il
più
spesso
possibile
,
vorrei
essere
io
l
'
uomo
che
ti
guarda
chiudere
gli
occhi
prima
di
addormentarti
e
quello
che
ti
guarda
riaprirli
,
questo
è
solo
una
parte
di
quello
che
vorrei
.
Tu
sei
sposata
amore
,
ed
hai
una
famiglia
ed
io
non
posso
e
non
voglio
dirti
cosa
devi
fare
a
riguardo
,
sono
cose
troppo
grandi
,
mi
limito
a
non
nasconderti
i
miei
sentimenti
,
se
hai
qualche
proposta
per
stare
insieme
,
uno
,
dieci
,
cento
,
mille
,
....
giorni
,
sono
pronto
a
valutarla
con
te
,
mi
manchi
e
ti
AMO
18502360
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
Nach
einigen
Missverständnissen
....
Christina
und
das
genügt
.
Liebe
Christina
,
was
du
mir
in
deinen
letzten
Mails
geschrieben
hast
,
lässt
mich
gleichzeitig
hoffen
und
träumen
.
Mich
überliefen
Schauer
wegen
der
Fragen
,
die
du
mir
gestellt
hast
.
Ich
möchte
dir
so
antworten
: Ich
bin
aufrichtig
,
und
wenn
du
vielleicht
meinen
Worten
nicht
glaubst
, bin
ich
sicher
,
dass
du meinen
Augen
glaubst,
sie
lügen
nicht!
Das
,
was
du
gesehen
,
gehört
und
empfunden
hast
,
ist
alles
wahr
.
Du
sagst
mir
,
wenn
du
die
Möglichkeit
hast
,
zu
mir zu
kommen
,
würdest
du
am
achten
Juni
kommen.
Du
musst
mich
das
nicht
fragen
,
ich
wäre
der
glücklichste
Mensch
der
Welt
und
falls
ich
irgendeine
Verpflichtung
haben
sollte
,
würde
ich
sie
aufschieben
,
ohne
zweimal
darüber
nachzudenken
.
Ich
will
dich
jetzt
,
morgen
und
immer
.
Ich
glaube
verstanden
zu
haben
,
dass
du
mich
fragst
,
was
ich
von
dir
will
.
Bis
jetzt
habe
ich
immer
gehofft
,
dich
so
oft
wie
möglich
zu
sehen
, ich
möchte
der
Mann
sein
, der dich
ansieht
,
wenn
du
die
Augen
schließt
,
bevor
du
einschläfst
,
und
der, der dich
betrachtet
, wenn du
sie
wieder
öffnest
.
Das
ist
nur
ein
Teil
dessen
,
was
ich
möchte
.
Du
bist
verheiratet
,
Liebling
,
und
hast
eine
Familie
, und
ich
kann
und
will
dir
nicht
sagen
,
was
du
diesbezüglich
tun
sollst
.
Das
sind
zu
bedeutende
Dinge
.
Ich
beschränke
mich
darauf
,
dir
nicht
meine
Gefühle
zu
verbergen
.
Wenn
du
einen
Vorschlag
hast
,
um
einen,
zehn
,
hundert
,
tausend
...
Tage
zusammenzusein
,
bin
ich
bereit
,
ihn
mit
dir
abzuwägen
.
Du
fehlst
mir
und
ich
LIEBE
dich
.
user_40732
.
IT
DE
mikrometrisch genau !! ;)
31.05.2007 21:52:15
brillant
18502437
Antworten ...
Sowas
➤
➤
Re:
Nach
einigen
Missverständnissen
....
Das
war
´ne
Menge
.....
ich
dank
Dir
sehr
....
18502532
Antworten ...
natalie
31.05.2007
italiano-tedesco
ciao
,
ich
möchte
gerne
meinem
freund
(
er
ist
italiener
-
spricht
aber
kein
deutsch
)
eine
freude
machen
,
und
ihm
ein
gutes
lernbuch
(
inkl
.
audio
-
cd
)
fürs
deutsch
-
lernen
schenken
.
kann
mir
da
jemand
etwas
empfehlen
,
oder
eine
website
nennen
,
wo
ich
was
passendes
finde
?
danke
schon
mal
jetzt
!!!
18502343
Antworten ...
danj
.
DE
IT
D0
EN
➤
Re:
italiano
-tedesco
hallo
natalie
.
sprichst
du
denn
italienisch
?
mir
persoenlich
hilft
AllES
von
"
pons
".
Lg
danj
18502505
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re:
italiano
-tedesco
Ciao
Natalie
,
da
können
wir
Deutschen
schlecht
was
dazu
sagen
.
Aber
Danj
hat
Recht
,
PONS
ist
zum
Deutschlernen
sehr
gut
,
das
habe
ich
hier
schon
mal
gehört
.
LG
,
Margitta
18502580
Antworten ...
MELANIE
31.05.2007
WAS
HEISST
AUF
ITALIENISCH
..
ICH
HABE
VOLL
DIE
KOPFSCHMERZEN
?
Lg
;
MELLY
'>
MELLY
18502253
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
WAS
HEISST
AUF
ITALIENISCH
Mi
è
venuto
un
forte
mal
di
testa
.
18502269
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X