fidanzato heisst ursprünglich verlobter aber heutzutage hat es paar leute die es einfach als freund bezeichnen. aber das original wäre verlobter;) nun musst du sie genauer fragen:) komplizierte sache:)
per favore mandami qualche cosa di te, va bene?m`avevi detto che mi mandi qualche cosa:( mi faresti veramente felice!!!!!!!!!!!!! spero che il mio o mia(je nach dem was du geschickt hast:) ) ti e arrivato finalmente?!
fährst du heut nach venedig? oder rufst dort an??ich brauch bald die daten,damit ich den flug buchen kann!
können wir morgen tel.,bin heut lange arbeiten und muß danach in die werkstatt wegen meinem auto!
Vai a Venezia oggi? O ci chiami? Ho bisogno dei dati fra poco per prenotare il volo. Possiamo telefonare domani? Oggi devo lavorare fino a tardi e dopo devo andare in officina a causa della mia macchina.