neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Du kommst nur mit harten Worten zur Besinnung.Außerdem glaube ich nicht dich so verletzen zu können.Dein Herz gehört mir nicht und lieben tun wir uns doch auch nicht, also was soll das ganze
18053972
Sarebbero necessario delle parole nette per farti mettere giudizio. Io invece non penso di esser capace di ferirti in questo modo. Il tuo cuore non è mio e non ci amiamo a vicenda...allora, a che pro?
18054644
 
Bitte noch dies übersetzen:
non ho parole per la tua cattiveria verso di me. dopo tutto io ho solo segiuto il mio cuore e nei sentimenti si segue sempre il cuore. continua a farmi male.continua
18053964
Ich habe keine Worte für Deine Boshaftigkeit gegenüber mir. Schließlich bin ich nur meinem Herzen gefolgt und in den Gefühlen folgt man immer dem Herzen. Mach weiter mir weh zu tun, mach weiter.
18054004
Danke liebe Claudia für die schnelle Übersetzung
18054026
 
Du hast sehr schöne augen.,ich möchte gerne mehr über dich erfahren .Ich verstehe italienisch ,aber auch nicht so gut,manche wörte sind änlich wie in meine muttersprache(rumänisch).ich möchte gerne mit dir chaten aber du kannst weder englisch noch deutsch.....was soll ich machen??übrings ...gelb steht dir gut:)
18053849
Hai occhi bellissimi, vorrei più venire a sapere di te. Capisco l'italiano, ma non bene, qualche parole sono simile con la mia madrelingua (il rumeno)
Volentieri vorrei chattare con te ma tu non capisci il tedsco o l'inglese.. cosa devo fare? per inciso..il giallo ti sta bene:)
18053913
danke
18054292
 
Ich möchte diesen Moment mit einem besonderen Menschen verbringen. Dieser besondere Mensch bist du.

*** cari saluti, michelle ;-)
18053803
Vorrei passare questo momento con una persona speciale. Questa persona speciale sei tu.

cari saluti
Alessandra
18053853
Dolce notte!
18053863
 
Sorry, war gerade zu schnell.
Möchte gern dem Verfasser eine Freude machen und auf italienisch antworten:

Mein Romantiker, im Moment berühren und erwärmen dich die Sonnenstrahlen, bald bin ich es.

Danke für die Hilfe
18053768
 
Möchte dem Verfasser dieser Zeilen nun gern antworten, allerdings auf italiensch, hat noch jemand Zeit??
18053756
 
hülfe
war heute mit x in einem grossen bade;saunazentrum ( wie ich dir gestern schon geschrieben habe).kennst du sowas? schicke dir prospekte dazu, damit du weisst wo ich mich so rumtreibe wenn ich mal frei habe.du hast ja so selten frei von arbeit.ich arbeite auch diesen sa. u.so. durch , haben grosse messe....



danke!!!!
18053752
 
Seite:  3787     3785