neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
1)Ich geh jetzt zu einem Freund, er hat mich auf eine Cappuccino eingeladen. Er ist Friseur und wird mir auch noch die Haarspitzen schneiden... Für heute abend schick ich dir keine Geschichte..aber was anderes.. Ciao

2) Mein Kopf tut sehr weh.. Ich wünschte ich könnte ihn auf deinen Schoss legen und du würdest du meine Haare streichen bis ich einschlafe...
17769088
Ora vado a trovare un amico, mi ha invitata per un cappuccino. Lui fa il parrucchiere e poi mi taglierà le punte dei capelli. Stasera non ti mando nessuna storia..ma un’altra cosa. Ciao

Mi fa male la testa.. Vorrei poterla posare sul tuo grembo e che tu accarezzassi i miei capelli finché io non mi addormento
17769207
 
Warum fragst du immer ob ich nur Freundschaft will. Ich habe dir doch schon gesagt dass ich die Liebe. Wenn Du wüstest wie ich mich auf den 14. September freue wenn ich Dich endlich wieder sehen kann. Nur der Gedanke daran, dass Du mich dann in Deine Arme nehmen wirst, macht mir weiche Knie!!!
17769036
Perchè mi chiedi continuamente se io voglia solamente un'amicizia? Ti ho sì già detto che ti amo. Se anche tu ti rallegrassi come me per il 14 settembre quando finalmente ti potrò rivedere ! Solo il pensiero che allora mi stringerai fra le tue braccia mi ammollisce le ginocchia!!
17769124
Vielen Dank! Werde hier noch öfters Eure Hilfe benötigen!
17769156
 
Danke
Ich danke allen die hier so lieb sind und die texte übersetzen. was würde ich ohne euch nur machen.
Danke
17769013
 
Was heisst" Dirti volevo ti amo" ?
Ich wollte dir sagen das ich dich liebe ?
17768921
Re: Übersetzen !!!
Jaaa!!
17768998
 
es ist ein vw käfer, meinen vw golf werde ich aber verkaufen.

>> komisch, golf hat er aber verstanden !? *kopfschüttel*
17768906
Si tratta di un maggiolone, la mia golf però la metterò in vendita.
In Italien wird der Käfer "maggiolone" genannt!
Ich sehe gerade beim Googeln dass auch maggiolino gebraucht wird!! ;-)
17769014
 
hallo
ich habe heute schonmal geschrieben, aber der beitrag ist weg.

findet sich hier jemand, der sich die mühe machen würde, mir folgenden songtext zu übersetzen?


http://www.lyricscafe.com/s/sanremo/94_017.html

Es ist wirklich sehr wichtig und ich wäre euch unendlich dankbar!!
17768890
 
übersetzungswunsch
hallo meine lieben, hab wieder was zum übersetzen, kurze erklärung falls im italienischen wieder was ducheinanderkommt: er ist franzose und lebt seit 1. jahr in italien, beherrscht die italiensche sprache also auch noch nicht perfekt. da ich kein wort französisch verstehe und englisch bei ihm auch nicht ganz aussreicht schreibt er mir manches auf italienisch, das ich dann versuche anhand wörterbuch oder mit eurer hilfe zu verstehen.

l'amore e la chiave principale che apre tutte le porte dell'impossibile

und folgendes bitte gleich andersrum:

es ist ein VW käfer!

ich habs mit l'auto d'epoca und für käfer die erklärung "maggiolino" *gg* versucht, aber er scheint den autotyp nicht zu verstehen

danke!
17768845
l'amore e la chiave principale che apre tutte le porte dell'impossibile

die liebe ist der schlüssel, der alle wege des unmöglichen aufmacht, bzw zum unmöglichen.


Ich hoffe, ich konnte dir zumindest mit dem ersten teil eine kleine hilfe sein.
17769037
 
Seite:  2944     2942