Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Italienisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_48303
04.07.2006 12:14:43
bitte wiedermal um Eure Übersetzungshilfe...DANKE!
Ich sage jetzt schon mal DANKE für Eure Hilfe beim Übersetzen: Ich hoffe, Du verbringst ein paar schöne Tage in Mailand. Mir gehts es soweit ganz gut, es vergeht kein Tag an dem ich sehr viel an Dich denke. Ich hoffe, wir werden die Zeit bis September halbwegs gut überbrücken können. Ich habe im Büro sehr viel zu tun, aber das lenkt mich auch ein wenig ab. Katarina habe ich schon sehr viel von Dir erzählt, sie freut sich schon jetzt, Dich einmal kennen zu lernen. Naja spätestens wenn Du mich hier besuchen kommst, wird es soweit sein. Ulrike versucht mir ständig, den Kontakt mit Dir auszureden, da sie meint, das Ganze bringt ja überhaupt nichts. Aber meine Gefühle für Dich sind einfach so stark, dass ich einfach nicht auf sie höre. Ich schicke Dir noch ein paar Fotos mit, hoffe sie gefallen Dir. Ich freue mich schon sehr von Dir zu hören. Ich drücke und umarme Dich ganz fest, bin in Gedanken immer bei Dir, pass auf Dich auf. MILLE GRAZIE, Eure Dani
Antworten
user_48335
04.07.2006 12:06:53
Bitte um Übersetzung
ti voglio anche dire, che io ti amo. Danke schonmal! :-)
Antworten
Principessa Karina
04.07.2006 12:37:42
➤
re: Bitte um Übersetzung
ich will dir auch sagen, dass ich dich liebe
Antworten
mars
04.07.2006 12:44:58
➤➤
Re: re: Bitte um Übersetzung
oddio... l'italiano è una lingua difficile...
Antworten
mars
04.07.2006 12:14:08
➤
Re: Bitte um Übersetzung
ich will auch mit dir reden, denn ich liebe dich oder ich will dich, auch reden, denn ich liebe dich. ooh, ich bin mir gar nicht mehr sicher....
Antworten
04.07.2006 12:05:30
Brauche ganz schnell hilfe!
Per me va bene basta che sono vicino a te amore mio ti amo baci ti chiamo se trovo il mio amico che parla inglese baci
Antworten
Alessandra
04.07.2006 12:34:12
➤
re: Brauche ganz schnell hilfe!
Für mich ist es in Ordnung, es reicht wenn ich in deiner Nähe bin mein Liebling ich liebe dich Küsse ich rufe dich an wenn ich meinen Freund gefunden habe der Englisch spricht. Küsse
Antworten
04.07.2006 12:03:58
bitte übersetzten
ich habe bei der suche nach raritäten für meine arbeit dass geburtstagsgeschenk für dich gefunden.ich erhalte es aber erst nächste woche und kann es nicht mitbringen.ich schcke es dir dann per post. danke
Antworten
04.07.2006 11:56:27
bitte übersetzten
ich haben die zeichnungfür E.noch nicht fertig,habe mich aber letzte woche schon mit der mauer beschäftig/auseinander gesetzt.wenn ich etwas mache ,muss es auch gut sein.hast du einen drucker an deinem computer angeschlossen? vielen dank
Antworten
04.07.2006 11:47:50
..
was heisst unreif auf italienisch?
Antworten
mars
04.07.2006 11:50:31
➤
Re: ..
das kommt auf den Zusammen hang an....so ein einzelnes Wort ist immer schlecht.... hier meine Kopie aus dem Wörterbuch: u}n·reif agg 1 non maturo, acerbo: unreifes Obst = frutta acerba 2 FIG. immaturo: er ist, wirkt noch sehr unreif = è, sembra ancora molto immaturo 3 (unausgereift) prematuro: eine unausgereifte Idee = un'idea prematura.
Antworten
Principessa Karina
04.07.2006 11:56:02
➤➤
re: Re: ..
ciao margitta, tutto bene? bist du seelisch und moralisch auf das spiel vorbereitet? ;))
Antworten
mars
04.07.2006 12:00:33
➤➤➤
Re: re: Re: ..
buongiorno Karin, tutto chiaro... :))) ich finde es soooo spannend..... du glaubst nicht was hier los ist nach jedem Spiel, egal wer gespielt hat und ich wohne in der Provinz! So viel Temperament hätte ich den Deutschen wirklich nicht zugetraut... Ich drück Germania jedenfalls festtttt die Daumen... :)))) salutiiiiiiiiiiiii, Margitta
Antworten
Principessa Karina
04.07.2006 12:15:27
➤➤➤➤
re: Re: re: Re: ..
hier ist auch jedes mal der teufel los, die stadt platzt aus allen nähten ;)) vor allem letzten freitag, nachdem deutschland UND italien gewonnen hatten. ich fiebere auch schon dem halbfinale entgegen und drücke natürlich auch ganz ganz feste die daumen für germaniaaaaaaaaaa!!! :))))))) ach ja, schrei nicht wieder so laut!! ;)))))))))))))))
Antworten
04.07.2006 12:02:56
➤➤➤
re: re: Re: ..
Die Gazzetta dello Sport war sehr freundlich zu uns. Titelzeile ganz groß Italia, amica di Germania
Antworten
Wacko
04.07.2006 12:33:26
➤➤➤➤
Ora, ed agli amici si concede il trionfo! ;-))
Antworten
04.07.2006 11:48:50
Halbfinale Deutschland Italien
In underem partyforum wird gerade über das Halbfinalspiel diskutiert, wäre nett, wenn mir das jemand mal übersetzen könnte ( inkl. Schimpfwörter ) grazie ciao A TUTTI GLI ITALIANI IN QUESTO FORUM !!! Ma perché vi state facendo provocare così da loro?? Non vi accorgete che sono tutti cacasotto e hanno paura di stasera? Se vi fate provocare, vuol dire che abbiamo qualcosa da temere. Invece non è così. Se loro fanno gli stronzi, mica vuol dire che li dobbiamo fare pure noi?!? Lasciateli parlare a questi poveri rincoglioniti senza cultura! Ormai si sa’, i tedeschi sono così e basta. Attenzione, non sto parlando dei tedeschi in generale, ma dei tifosi tedeschi. Ormai è una vecchia storia e si sa’ benissimo, che i tedeschi di principio sono contro l’italia. Venerdì sono stato allo stadio. Non solo che lo stadio era pieno di tedeschi che gridavano “lucas podolski” e che “andranno a berlino senza l’olanda” (che non ha assolutamente senso), ma fischiavano tutto il tempo quando gli italiani avevano la palla. Ancora non so’ per quale motivo sono contro di noi. O perché noi italiani ci scopiamo le loro donne o perché non sono ancora stati in grado di sconfiggere l’italia in una partita importante. In qualsiasi modo, una cosa è chiara. Il motivo si chiama semplicemente invidia. Ma nonostante ciò, fateli pure parlare. Stasera sapremo tutti di più. E ciò che dicono le statistiche, che la nazionale tedesca non è mai stata sconfitta nello stadio di Dortmund…. Lasciateli pure parlare e mandateli a quel paese. Ormai si sà che i tedeschi per tutto ciò che accade hanno una statistica. Non mi meraviglierei, se un tedesco mi dicesse che ha una statistica persino per quante volte la scopa a sua moglie. Chi ne capisce di calcio sa, che stasera sarà dura per entrambi le squadre. In tutti i modi… FORZA ITALIA !!!
Antworten
04.07.2006 12:09:41
➤
re: Halbfinale Deutschland Italien
AN ALLE ITALIENER IN DIESEM FORUM Warum lasst ihr euch so von denen provozieren? Merkt ihr nicht, dass das alles Schisser sind und dass sie Angst vor heute abend haben? Wenn ihr euch provozieren lasst, bedeutet das, das wir etwas zu befürchten haben. So ist es aber nicht. Wenn sie sich so arschig verhalten, heißt das ja nicht, das wir das auch tun müssen?!? Lasst diese armen kulturlosen Bekloppten ruhig reden! Inzwischen weiß man ja, das die Deutschen so sind. Achtung, ich spreche nicht von den Deutschen im Allgemeinen, sondern von den deutschen Fans. Inzwischen ist es eine alte Geschichte und man weiß, dass die Deutschen prinzipiell gegen die Italiener sind. Freitag war ich im stadium. Nicht nur dass das stadium voll war mit deutschen, die "Ohne Holland fahrn wir nach Berlin" (was absolut keinen sinn macht) gegröhlt haben, sie haben auch immer gepfiffen wenn die Italiener am Ball waren. Ich weiß immer noch nicht, warum sie gegen uns sind. Entweder weil wir Italiener ihre Frauen poppen oder weil sie es noch nie geschafft haben, Italien in einem wichtigen Spiel zu besiegen. Wie auch immer, eins ist klar. Der Grund heißt einfach Neid. Aber egal, lasst sie reden. Heute abend werden wir alle mehr wissen. Und was die Statistiken sagen, Deutschland wurde noch nie im Dortmunder Stadium geschlagen... lasst sie ruhig reden und schickt sie zum Mond. Inzwischen weiß man, dass die Deutschen für alles eine Statistik haben. Würde mich nicht wundern, wenn ein Deutscher mir sagen würde, dass er eine Statik hat wie oft er seine Frau po**t. Wer etwas vom fußball versteht weiß, dass es heute abend für beide Mannschaften hart werden wird. In jeder Form... ITALIEN VORAN!!!
Antworten
mars
04.07.2006 12:50:40
➤➤
Re: re: Halbfinale Deutschland Italien
schlimmer geht's nimmer...... :(((
Antworten
user_40732
04.07.2006 13:21:43
➤➤➤
Re: Re: re: Halbfinale Deutschland Italien
Tja, man meint wohl es gäbe gute Vorurteile und schlechte,wohl vergessend dass die Mutter aller Vorurteilen die gleiche ist: die Dummheit!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X