neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hallo ihr Lieben!
Ich bräuchte eure Hilfe und zwar bräuchte ich "piatti tipici italiani" & in welchen "locali italiani" man die jeweiligen gerichte am ehesten bekommt bzw. isst.
Wäre super, wenn ihr mir da etwas helfen könntet!
Danke schon im Vorraus & LG,
Ray*
17530994
Einfach googeln und italienische Begriffe eingeben

Wie hier zum Beispiel

http://www.cucinait.com/Search/Search.asp
17531058
ich liebe Arancini = fritierte Reisbällchen mit Füllung aus Sizilien ..... mmmmh lecker.... .)
17531133
 
trad. per favore
ich zitiere aus dem buch das ich gerade lese:...
je stärker die frau, desto unendlicher die liebe, die sie einem mann zu geben hat. aber wehe dem mann, der diese gefühle in ihr zum klingen bringt! dieser mann hat die tigerin bezwungen. und die tigerin muss ihren bezwinger töten...

herzlichen dank an die tüchtigen
übersetzer hier im forum!!! ;-)
17530951
"Questo è una citazione dal libro che sto leggendo......
Tanto più forte è la donna quanto più infinite è l'amore che nutrisce verso un uomo. Ma guai all'uomo che ha fatto crescere quei sentimenti! Quell'uomo ha sconfitto la tigre femmina e lei deve uccidere il suo dominatore...."
17531313
herzlichen dank!
17531406
 
ich bin wieder zurück aus Bonn.arbeitest du jetzt wieder jeden tag?

herzlichen dank
17530911
Sono rientrata a casa da Bonn. Ora lavori di nuovo tutti i giorni?
17531051
 
Gedichte
Na ihr lieben, heute ist ja was los! Brauche ein paar ital. Gedichte, wenns geht über Freundschaft...und kurze Texte (160 Zeichen ;-p ) Ciao e grazie im voraus
17530853
hi sebellissima, schau mal bei "poesie sull'amicizia" da gibts so viel... :))
17530929
dumme frage aber wo find ich das?
17530939
Re: re: Re: Gedichte
ach so, hier ist ein Link:
http://www.aurorablu.it/poesie/poesieamicizia.htm
17530952
Re: re: Re: Gedichte
im Internet findet man das, bei Google eingeben...
17530961
re: Re: re: Re: Gedichte
hallo (at) all,ich brauche unbed. eure Hilfe,könnt ihr mir bitte diesen satz übersetzen:
"Ich brauche bitte eine Bestätigung"

danke im voraus
17531742
re: re: Re: re: Re: Gedichte
Ho bisogno di una conferma per favore.
17531960
 
Ti amo pure io per sempre


Danke an euch oder dich oda so :-)
17530822
ich liebe dich auch für immer.. :)
17530851
cool mars, während ich meinen versuch abgegebn habe konnte ich sehen, dass du auch die frage beantwortest :-)).
17530863
hi tostada.. das ist eine gute Sache bei längeren Texten, ansonsten finde ich es gut, wenn man mehrere Antworten vergleichen kann.... das übt... :)
17530876
mein versuch;
ich liebe dich für immer
17530852
 
Hallo,ist jemand zum übersetzen da?

weiß nicht,was piacerebbe vederti bedeutet.

Und das bitte auch noch

Danke,für die SMS gestern abend,das hat mir das arbeiten ein wenig leichter gemacht.Muß noch eine Nacht arbeiten und dann hab ich fünf Tage frei.Ich denk an Dich.
17530771
mi piacerebbe vederti= ich würde mich freuen dich zu sehen, es würde mir gefallen dich zu sehen

grazie per il messaggio di ieri sera, così il lavoro era molto più facile. devo lavorare ancora una notte e poi ho cinque giorni liberi.ti penso
17530803
piacerebbe = es würde gefallen

Grazie per il messaggino di ieri sera,mi ha alleggerito molto il lavoro.Devo lavorare ancora una notte e poi ho cinque giorni liberi.Ti penso.
17530818
Vielen Dank euch beiden und noch einen schönen Tag
17530857
 
Dimenticarmi di te?? come potrei ... per me tu sei come un salvagente, una persona molto importante! a domani, un bacione
17530734
dich vergessen?wie könnte ich....für mich bist du wie ein rettungsring,eine sehr wichtige person!bis morgen, einen dicken kuss
17530752
 
Seite:  2487     2485