auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
2334
2332
user_37247
22.04.2006
kann
mir
das
BITTE
einer
Übersetzen
So
che
ti
piace
wink
(wink)
verstehe
den
zusammenhang
leider
nicht
.
Danke
17423146
Antworten ...
user_39704
➤
Re:
kann
mir
das
BITTE
einer
Übersetzen
so
che
ti
piace
=
ich
weiß
,
dass
es
dir
gefällt
17423417
Antworten ...
user_37247
➤
➤
Re:
Re
:
kann
mir
das
BITTE
einer
Übersetzen
Danke
'>
Danke
dir
,
aber
ich
bekomme
das
einfach
nicht
hin
,
den
ganzen
text
in
einen
Einklang
zu
bringen
.
Danke
LG
Stella
17423623
Antworten ...
user_42446
21.04.2006
Anzeigen
Guten
abend
ihr
!
Kennt
jemand
von
euch
eine
seite
wo
man
deutsch
-
italienische
sms
findet
????
17422794
Antworten ...
Antonio
➤
Anzeigen
Was
heißt
"
deutsch
-
italienische
SMS
"?!?
17422993
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
Anzeigen
sie
meint
sms
-
Texte
in
Deutsch
,
die
in
Italienisch
übersetzt
sind
..
17423015
Antworten ...
user_37247
21.04.2006
Danke
Bea1
,
hast
du
noch
Zeit
und
Lust
mir
dies
noch
zu
Über
Ma
io
, io
dirtelo
dovrei
,
che
perdermi
potrei
Amore
!
È
tutto
nuovo
quello
che
io
sento
!
Help
!
Qualcuno
che
mi
aiuti
,
non
trovo
le
istruzioni
!
Nessuno
mi
ha
parlato
mai
di
queste
sensazioni
Che
bloccano
il
sistema
,
non
riesci
a
resettare
Ma
fa
soltanto
tanto
male
!
Amo
te
!
Io
amo
!
Vielen
,
vielen
DANK
17422740
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
Danke
Bea1
,
hast
du
noch
Zeit
und
Lust
mir
dies
noch
zu
Aber
ich
, ich
sollte
es
dir
sagen
,
dass
ich
mich
verlieren
könnte
.
Liebste
!
Das
ist
alles
so
neu
,
was
ich
fühle
!
Help
!
Mir
soll
jemand
helfen
,
ich
finde
keine
Anleitungen
!
Niemand
hat
mir
je
von
solchen
Gefühlen
erzählt
,
die
das
System
blockieren
,
ich
kann
nicht
auf
"
reset
"
gehen
Aber
es
tut
nur
so
sehr
weh
!
Dich
liebe
ich
.
Ich
liebe
!
17422853
Antworten ...
user_37247
➤
➤
Re:
Re
:
Danke
Bea1
,
hast
du
noch
Zeit
und
Lust
mir
dies
noch
Danke
schön
,
habe
noch
mehr
davon
,
versuch
es
aber
erstmal
wieder
allein
.
Vielleicht
brauch
ich
ja
noch
mal
deine
Hilfe
.
LG
Stella
17423152
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
21.04.2006
@
Panther
..
Vielleicht
hilft
dir
das
:
Bei
Substantiven
mit
betontem
-
i
-
wird
die
regelmäßige
Pluralbildung
angefügt
(
was
bei
männlichen
Substantiven
zu
-
ii
-
führt
):
lo
zio
-
gli
zii
=
der
Onkel
,
die
Onkel
Substantive
auf
-
io
mit
unbetontem
-
i
-
bilden
den
Plural
auf -i-:
l
'
armadio
-
gli
armardi
=
der
Schrank
,
die
Schränke
il
negozio
-
i
negozi
=
das
Geschäft
,
die
Geschäfte
17422659
Antworten ...
Canelupu
21.04.2006
Anzeigen
Kann
mir
jemand
den
untereren
text
übersetzen
im
voraus
Mile
Grazie
Hallo
per
me
e
difficile
crederti
tu
con
queste
frasi
sei
stato
sempre
bravo
, tu
mi
hai
ferita
profondamente
non
immagini
quanto
ho
sofferto
, sei
riusciuto
a
farmi
morire
dentro
,
ti
sei
divertito
alle
mie
spalle
con
le
tue
ventenni
in
ungheria
, tu sei
un
bugiardo
di
natura
e non
cambierai
mai
,
io
sto
cercando
di
andare
avanti
e di
dimenticare
,
3
settimane
fa
ti ho
dato
una
possibilita
di
farti
mandare
tutti
i
regali
indietro
, e di farmi
entrare
neltuo
lep
top
ma
tu sei
scappato
.
ha
poi
ho
ricevuto
un
sms
tu
e`
cerdvet
avete
regalato
un
profumo
e un
orologio
a le
2
cameriere
una
si
chiama
sabine
e
l
altra
non mi
ricordo
, poi
quando
avete
festeggiato
il
natale
tu sei
andato
via
con
la
tua
amata
e`cerdvet
se
ne
andato
com
quella
con i
capelli
rossi
volevo
solo
dirtelo
.ho
ancora
tanto
da
dirti
ma
adesso
devo
cucinare
, ti
auguro
buon
lavoro
ciao
.
sms
2
hallo
perche`pensi
che
devi
morire
?
la
vita
continua
e
ti
auguro
di
trovare
una
donna
che
ti
fara
felice
e che
tu
imparerai
ad
esssere
sempre
sincero
.
nochmals
vielen
dank
17422635
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Anzeigen
Ciao
,
für
mich
ist
es
schwer
,
dir
zu
glauben
.
Mit
solchen
Worten
bist
du
immer
gut
gewesen
.
Du
hast
mich
zutiefst
verletzt
.
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen
,
wie
sehr
ich
gelitten
habe
.
Du
hast
es
geschafft
,
dass
ich
innerlich
gestorben
bin
.
Du
hast
dich
hinter
meinem
Rücken
amüsiert
mit
den
Zwanzigjährigen
in
Ungarn
.
Du
bist
ein
Lügner
von
Natur
aus
und
du
wirst
dich
niemals
ändern
.
Ich
versuche
,
weiterzumachen
und
zu
vergessen
.
Vor
drei
Wochen
habe
ich
dir
eine
Möglichkeit
gegeben
, dir
alle
Geschenke
zurückschicken
zu
lassen
und
mich
in
deinen
lap
top
zu lassen,
aber
du
bist
abgehauen
.
Dann
habe
ich
eine
sms
erhalten
,
du
und
Cerdvet
habt
ein
Parfum
und eine
Uhr
zwei
Kellnerinnen
geschenkt
, eine
heißt
Sabine
,
den
Namen
der
Anderen
weiß
ich
nicht
mehr
.
Dann
,
als
ihr
Weihnachten
gefeiert
habt
,
bist
zu
mit
deiner
Geliebten
weggegangen
und
Cerdvet
ist
mit
der
Rothaarigen
abgehauen
.
Das
wollte
ich
dir
nur
sagen
.
Ich
hab
dir
noch
so
viel
zu
sagen
,
aber
jetzt
muss
ich
kochen
.
Ich
wünsch
dir
viel
Spaß
bei
der
Arbeit
.
Ciao
.
sms
2
Hallo
,
warum
glaubst
du
,
sterben
zu
müssen
?
Das
Leben
geht
weiter
,
und
ich
wünsche
dir
,
dass
du
eine
Frau
findest
,
die
dich
glücklich
machen
wird
, und dass du
lernen
wirst
,
immer
ehrlich
zu
sein
.
17422785
Antworten ...
Panther
21.04.2006
und
wie
ist
es
hier
mit
?
plural
von
leggio
(
notenständer
) ?
-
leggi
?
-
leggii
?
17422598
Antworten ...
James
➤
Re:
und
wie
ist
es
hier
mit
?
Hallo
Panther
,
Problem
erkannt
:
Die
ital
.
singul
.
Substantive
die
mit
"-
io
"
enden
,
machen
den
Plural
m
i
t "-i".
Nur
eine
"
i
" !!
17422882
Antworten ...
Antonio
➤
re:
und
wie
ist
es
hier
mit
?
Ich
würde
sagen
,
es
heißt
:
leggii
.
Ansonsten
würde
es
heißen
:
leggi
,
also
"
du
liest
".
Zur
Kontrolle
kannst
du
bei
google
leggii
eingeben
,
dann
merkst
du,
dass
das
richtig
ist
.
ciao
Antonio
17422975
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
Re:
re
:
und
wie
ist
es
hier
mit
?
Bei
Mars1
war
alles
geklärt
!!
James
'>
James
17423004
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
Re:
re
:
und
wie
ist
es
hier
mit
?
du
hast
Recht
Antonio
....
siehe
oben
mein
Auszug
aus
meiner
Kurzgrammatik
.
leggio
wird
auf
dem
-
i
-
betont
,
dann
wird
im
Plural
ein
-i-
drangehängt
....
17423009
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
➤
Re:
Re
:
re
:
und
wie
ist
es
hier
mit
?
Jetzt
habe
ich
'
s
.
Es
gibt
einen
"
lèggio
"
Plur
:
leggi
=
Leichter
(
schiff
)
und
einen
"
leggìo
"
Plur
:
leggii
=
Notenständer
Nur
die
Betonung
liegt
woanders
.
James
'>
James
NB
:
lèggio
Verkürzung
von
allèggio
.
17423059
Antworten ...
user_37247
21.04.2006
kann
mir
das
BITTE
einer
Übersetzen
Mandami
una
canzone
magari
quell’MP3
mandami
un’emozione
fallo
con
un’eMail
amore
scrivimi
come
sai
fare
tu
abbrevia
tutto
che
mi
basta
anche
uno
squillo
per
capire
se
se
stai
pensando
un
altro
oppure
pensi
me
.
Io
dirtelo
dovrei
!
Che
perdermi
potrei
!
Danke
17422538
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
kann
mir
das
BITTE
einer
Übersetzen
Schick
mir
ein
Lied
,
schön
wär
dies
MP3
schick
mir
ein
Gefühl
tu
es
per
e
-
mail
Liebling
schreib
mir
so
wie
du
es
verstehst
kürz
alles
ab
,
so
dass
mir
nur
ein
Klingelton
genügt
um
zu
verstehen
ob
du
gerade
an
einen
Anderen
denkst
oder
an
mich
.
Ich
sollte
es
dir
sagen
!
Dass
ich
mich
verlieren
könnte
!
17422685
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X