auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
2335
2333
*Veronica*
22.04.2006
Bitte
übersetzten
!
perchè
tu
cerchi
di
comunicare
con
me
?
ti
ammiro
molto
...
grazie
!
:-)
17423667
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
Re:
Bitte
übersetzten
!
Warun
versuchst
du
mit
mir
zu
kommunizieren
?
Ich
bewunder
dich
sehr
...
17423682
Antworten ...
user_37247
22.04.2006
Guten
morgen
,
bekomme
die
Übersetzung
nicht
allein
hin
,
kann
Mandami
anche
uno
Smile
so
che
ti
piace
Wink
e
linkami
una
Gif
che
ti
assomigli
un
pò
amore
salvami
sai
quella
melodia
mi
vibra
dentro
ormai
ed
io
ti
cerco
perso
dentro
quella
Chat
nel
cuore
mi
è
rimasta
la
tua
suoneria
.
Io
muoio
ad
ogni
squillo
!
Ti
prego
amore
mio
fallo
!
Danke
17423619
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
ist
das
Italienisch
-
Englisch
?
Mandami
anche
uno
Smile
=
schick
mir
auch
ein
Lächeln
so
che
ti
piace
Wink
=
ich
weiß
,
dass
dir
ein
Zwinkern
gefällt
e
linkami
una
Gif
=
und
link
mir
ein
Gif (
Grafik
)
???
17423713
Antworten ...
Daniel
22.04.2006
VIELEN
DANK
FÜR
EURE
HILFE
Ist
das
hier
italienisch
??
"
Sous
I
'
oeil
deI
'
Ange
"
17423537
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
Re:
VIELEN
DANK
FÜR
EURE
HILFE
Französisch
,
und
nur
bitte
weiter
Übersetzen
:
Sotto
l
'
occhio
dell
'
angelo
.
James
'>
James
17423558
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
Re:
Re
:
VIELEN
DANK
FÜR
EURE
HILFE
unter
dem
auge
des
engels
17423607
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
VIELEN
DANK
FÜR
EURE
HILFE
Danke
schön
!!
James
'>
James
17423622
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
➤
buongiorno
James
..
das
ist
Teamwork
...
:))
17423643
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
VIELEN
DANK
FÜR
EURE
HILFE
Danke
schön
!!
James
'>
James
17423647
Antworten ...
Daniel
➤
➤
➤
➤
re:
Re
:
Re
:
Re
:
VIELEN
DANK
FÜR
EURE
HILFE
Danke
an
euch
beide
:)
17423798
Antworten ...
cora
22.04.2006
Anzeigen
Guten
Morgen
bitte
mal
übers
.
vielen
dank
:
ciao
....
oggi
non
ci
siamo
sentitti
niente
,
ti
voglio
tanto
bene
speronon
sia
triste
un
bacino
di
buona
notte
tesoro
sei
una
donna
da
da
meritare
tanto
affetto
.
17423499
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Versuch:
hallo
...
heute
hören
wir
uns
nicht
,
ich
hab
dich
sehr
lieb
, ich
hoffe
,
du
bist
nicht
traurig
,
einen
dicken
kuss
für
eine
gute
nacht
,
schatz
, du bist eine
frau
,
die
ganz
viel
zuneigung
verdient
.
17423532
Antworten ...
cora
➤
➤
re:
Versuch
:
danke
mars1
17423533
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
Re:
Versuch
:
"
oggi
non
ci
siamo
sentitti
niente
"
Heute
haben
wir
nichts
von
uns
gehört
!
Scusa
e
buon
giorno
.
James
'>
James
17423620
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
grazieeeee..
das
kam
mir
doch
gleich
falsch
vor
...
17423652
Antworten ...
cora
➤
➤
➤
re:
Re
:
Versuch
:
dir
auch
danke
James
17424162
Antworten ...
user_39985
.
22.04.2006
BITTE
BITTE
Übersetzen
!!!!!!!
Könntet
ihr
bitte
so
lieb
sei
Brauch
einige
Übersetzungen
aus
ner
Hompage
über
nen
Fußballverein
:
in
porta
chi
vorreste
x
l
'
ultima
partita
?
visto
che
losco
non
c
'
è
daniele
...
renato
stà
nìguaiato
non
sape
mango
qualè
o
pallone
daniele
mi
raccomando
....
fai
vedere
chi
sei
metticela
tutta
fatti
valere
e
dimostra
che
sai
giocare
meglio
di
renato................
scusami
ma
renato
ha
fatto
vincere
parecchie
partite
al
summonte
quest
'
anno
mi
sembra
giusto
che
lo
chiuda
lui
questo
campionato
poi
x
me
il
valore
di
renato
è
mooolto
superiore
a
losco
e
daniele
non
so
chi
è
daccordo
con
me
daniele
se
decide
di
giocare
palle
nella
sua
rete
non
ne
fa
entrare
..
losco
è
bravo
ma
ha
problemi
con
la
vista
e
credo
che
un
pò
tutti
ce
ne
siamo
accorti
....
renato
è
quello
che
durante
il
campionato
ha
fatto
più
papere
e ha
ricevuto
più
fischi
....,
abbiamo
vinto
le
partite
..
si
ma non
per
merito
suo
...
ci
sono
giocatori
che
valgono
e che il
pallone
tendono
a
buttarlo
nell
'
area
avversaria
e a giocare il più
possibile
lontano
dalla
loro
porta
forse
per quello che abbiamo vinto le partite non
certo
per merito suo
Mille
grazie
GLG
17423382
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
also
wo
sind
denn
die
Fussballfans
?
Ich
habe
einfach
mal
begonnen
ohne
Gewaehr
...
Verstehe
wirklich
nichts
vom
Fussball
:(
Wen
wuerdet
ihr
fuer
das
letzte
Spiel
im
Tor
haben
wollen
?
(
da
fehlt
der
Anfang
:
visto
che
losco
non
c
'
è
daniele
...
renato
stà
nìguaiato
non
sape
mango
qualè
o
pallone
daniele
mi
raccomando
....???)
...
Zeig
dass
du
alles
daran
setzt
,
mach
dich
bemerkbar
,
zeig
, dass du
besser
spielen
kannst
als
Renato
.
Entschuldige
aber
Renato
hat
einige
Spiele
dieses
Jahr
fuer
Summonte
gewonnen
.
Es
erscheint
mir
nur
richtig
,
dass
er
diese
Meisterschaft
zu
Ende
bringt
.
Ausserdem
ist
Renato
meiner
Meinung
nach
viel
viel
wertvoller
als
Losco
und
Daniele
,
ich
weiss
nicht
wer
mit
mir
da
einverstanden
ist.
Wenn
Daniele
sich
entscheidet
Tore
zu
schiessen
,
bekommt
er
sie
nicht
rein
.
Losco
ist
gut
aber
er
hat
Probleme
mit
den
Augen
und
ich
glaube
so
ein
bisschen
sind
wir
uns
darueber
alle
einig
.
Renato
ist
derjenige
der
in
der
Meisterschaft
mehr
Fehler
gemacht
hat
und
die
Meisten
Pfiffe
(
vom
Schieri
)
bekommen
.
Wir
haben
die
Spiele
gewonnen
,
jaaa
aber
nicht
durch
seinen
Verdienst
.
Es
gibt
Spieler
,
die
faehig
sind
und
die
den
Ball
abgeben
um
ihn
in
die
gegnerische
Seite
zu
schiessen
und
so
weit
wie
moeglich
von
ihrem
Tor
zu
spielen
,
vielleicht
haben
wir
deshalb
gewonnen
und
nicht
wegen
ihm
17423677
Antworten ...
user_39985
.
➤
➤
Re:
also
wo
sind
denn
die
Fussballfans
?
Danke
!
17423813
Antworten ...
user_39985
.
➤
➤
Re:
also
wo
sind
denn
die
Fussballfans
?
Danke
!
17423814
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
Re:
Re
:
also
wo
sind
denn
die
Fussballfans
?
lass
'
es
von
James
nochmal
durchlesen
,
er
liebt
Fußball
......
jedenfalls
den
sardischen
....
;)
17423855
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
also
wo
sind
denn
die
Fussballfans
?
allora
James
?
anche
se
parlano
della
squadra
di
calcio
della
città
di
Summonte
??
17423862
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Re
:
Re
:
Re
:
also
wo
sind
denn
die
Fussballfans
?
Hey
Gio
'!!
La
traduzione
è
perfetta
,
pero
'
sto
'
Renato
lo
butterei
proprio
fuori
!
;-))
James
'>
James
'>
James
'>
James
'>
James
'>
James
'>
James
'>
James
17426107
Antworten ...
Giovanna
.
EN
FR
RU
DE
SD
.
.
.
➤
Re:
BITTE
BITTE
Übersetzen
!!!!!!!
Könntet
ihr
bitte
so
lieb
ma
nella
prima
frase
mango
è
il
mister
?
17424077
Antworten ...
DANI
22.04.2006
Buongiorno
a
tutti
,
kann
mir
jemend
die
sms
übersetzen
?
gra
Da
quando
sei
arrivata
nella
mia
vita
respiro
un´altra
aria
hai
cambiato
la
mia vita
giorno
dopo
giorno
ti
amo
sempre
di
piu
ma
che
mi
hai
fatto
....
amore
sono
pazzo
di
te
...
Spero
tanto
che
il
giorno
in
cui
staremo
sempre
insieme
arrivi
presto
ho
tanta
voglia
di
te
amore
mio
...
Oggi
ho
lavorato
10
ore
ma
tu
mi
dai
la
forza
per
lavorare
tutto
il
giorno
amore
grazie
di
esistere
17423359
Antworten ...
federika
➤
re:
Buongiorno
a
tutti
,
kann
mir
jemend
die
sms
übersetzen
?
Seitdem
du
in
mein
Leben
getreten
bist
,
atme
ich
eine
andere
Luft
, du
hast
Tag
für
Tag mein Leben
verändert
.
Ich
liebe
dich
immer
mehr
,
aber
was
hast
du
mit
mir
gemacht
?
Ich
bin
verrückt
nach
dir
..
Ich
hoffe
sehr
,
dass
der
Tag
an
dem
wir
für
immer
zusammen
sein
werden
,
bald
kommt
.
Ich
habe
soviel
Lust
auf
dich
,
Liebes
.
Heute
habe
ich
10
Stunden
gearbeitet
,
aber
du
gibtst
mir
den
ganzen
Tag
Kraft
für
die
Arbeit
.
danke
,
dass
es
dich
gibt
.
17423371
Antworten ...
DANI
➤
➤
frederika,
mille
grazie
a
te
....
17423410
Antworten ...
user_37247
22.04.2006
kann
mir
einer
helfen
???
was
heißt
oder
bedeutet
"
linkami
"
finde
ich
überhaupt
nicht
.
Danke
17423161
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
vielleicht:
verlinke
mich
=
im
Sinne
eines
Links
im
internet
17423625
Antworten ...
user_37247
➤
➤
Re:
vielleicht
:
kommt
dem
Sinn
schon
etwas
näher
.
Danke
schön
LG
Stella
17423704
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X