Hallo!
Ich habe am Donnerstag Schularbeit und muss einen Filmkritik schreiben. Ich habe sie jetzt vorgeschrieben und bräuchte jemanden, der sie mir Korrektur liest.
Bitte mit Mailadresse melden, würde sie nur ungern im Internet posten und dann in meinem Heft stehen haben - ich schicke sie dann an diese E-Mailadresse.
Bitte um Hilfe
Gibt es irgendwie eine Möglichkeit, dass du (Name/männlich) dazu bringen kannst, mit dir zum Hauptbahnhof (Stadt) zu kommen? Ich weiß, dass du wahrscheinlich gar nicht Zeit haben wirst, oder auch anderes and diesem Tag zu denken hast. Aber viell. gibt es eine Möglichkeit, dass es bei der Titelübergabe eine Pause gibt! Um (Name/männlich) nicht ganz skeptisch zu machen, könntest du in (Stadt) ja sagen, dass du einen Freund am Bahnhof treffen musst.
Aber all dies ist natürlich nur dann möglich, wenn du auch wirklich Zeit und Lust hast.
Sieh das jetzt nicht als Pflicht, dass du mir unbedingt helfen musst, ich will dich absolut nicht zwingen, aber lass es dir mal durch den Kopf gehen und gib mir Bescheid.
PS: Mach dir keine Sorgen über das italienisch, habe mir eine kleine Übersetzungshilfe zugelegt. Freue mich auf eine Antwort von dir
PSPS: bitte kein Wort zu (Name/männlich)! Es sollte wirklich eine absolute Überraschung sein. Vielleicht auch verrückt .. aber... ich würde alles tun um ihn nur 5 min. zu sehen ...
Erinnerst du dich an unsere lange Spaziergänge? Ich kann es fast nicht glauben das schon ein Jahr vergangen ist seit dann.Wie geht es dir mein Freund?
Man tut ja si viele Dinge den ganzen Tag aber eigentlich habe ich nur an dich gedacht-an unsere Freundschaft.
Ich bin froh das mein Projekt in Idien zuende geht und ich wieder nach Hause komme.Ich träume schon von unserem wiedersehen und freue mich darauf.Ich wede am 10.03.2006 um 10.00Uhr am Flughafen landen.Meine mutter Kocht ein willkommens Essen bei uns zu hause ich möchte dich herzlich dazu einladen.
Caro Ma....,
ti ricordi delle nostre passeggiate lunghe? Stento a crederlo che è ormai passato un anno da allora. Come stai, amico mio? Sebbene si facciano tante cose tutto il giorno veramente non ho fatto praticamente niente che pensare a te, pensare alla nostra amicizia. Sono contenta/o che il mio progetto in India stia per finire e che io possa ritornara a casa. Sogno del nostro nuovo incontro e non ne vedo l'ora. Il 10 marzo 2006 alle ore 10 atterrerò all'aeroporto. Mia madre ci preparerà un pasto di benvenuto a casa nostra e vorrei invitartene di cuore.
Tua/o affezionata/o Mi.....
Bei den Worten mit Schrägstrich ist die vor dem Strich die weibliche Version. Falls du männlich bist, lässt du das "a" weg und hängst das "o" an.
guten abend meine schönste,
ich komme morgen nach hause! juhuuu! ich hoffe es wird nicht so spät, aber ich denke mal, 1 oder 2 uhr nachts wird es sein. wie war dein wochenende? was hast du in madrid gemacht? sehen wir uns am nächsten morgen? gehen wir irgendwohin frühstücken? oder ich komme vorbei und bringe frühstück? leider werde ich deine antwort erst ein anderes mal wieder madrid lesen können, ich mach dir ein klingeln wenn ich angekommen bin. bis sehr sehr bald!!!!!!!ich kann es nicht mehr aushalten dich nichtmehr zu sehen, warum bist du nicht mitgekommen?