Italienisch

bitte übersetzen

caro ma....

Erinnerst du dich an unsere lange Spaziergänge? Ich kann es fast nicht glauben das schon ein Jahr vergangen ist seit dann.Wie geht es dir mein Freund?
Man tut ja si viele Dinge den ganzen Tag aber eigentlich habe ich nur an dich gedacht-an unsere Freundschaft.
Ich bin froh das mein Projekt in Idien zuende geht und ich wieder nach Hause komme.Ich träume schon von unserem wiedersehen und freue mich darauf.Ich wede am 10.03.2006 um 10.00Uhr am Flughafen landen.Meine mutter Kocht ein willkommens Essen bei uns zu hause ich möchte dich herzlich dazu einladen.

in liebe mi...

danke

zur Forumseite
Caro Ma....,
ti ricordi delle nostre passeggiate lunghe? Stento a crederlo che è ormai passato un anno da allora. Come stai, amico mio? Sebbene si facciano tante cose tutto il giorno veramente non ho fatto praticamente niente che pensare a te, pensare alla nostra amicizia. Sono contenta/o che il mio progetto in India stia per finire e che io possa ritornara a casa. Sogno del nostro nuovo incontro e non ne vedo l'ora. Il 10 marzo 2006 alle ore 10 atterrerò all'aeroporto. Mia madre ci preparerà un pasto di benvenuto a casa nostra e vorrei invitartene di cuore.
Tua/o affezionata/o Mi.....

Bei den Worten mit Schrägstrich ist die vor dem Strich die weibliche Version. Falls du männlich bist, lässt du das "a" weg und hängst das "o" an.

zur Forumseite