neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Neden sonra, farkina vaniyor insan Ayagina takilan bütün taslin, Yoluna kendi dösegediginin! Danke und LG!
21797436 Antworten ...
Versuch es doch mal im Türkisch-Forum.
Da wirst du wahrscheinlich mehr Glück haben ...

;-)
21797438 Antworten ...
Ja, da hast Du wohl recht. Sorry.
21797439 Antworten ...
 
Hallo zusammen ,

ich blicke hier wirklich nicht mehr durch , was er meint - Wer hilft und übersetzt mir brasilianisches Portugiesisch bitte ins Deutsche *lieben Dank*


OOOOOOO CARA DE SORTE !VENHO DE BOA DE MOTO UMA MULHER ALCOOLIZADA EM UM UM C4 PALACE AUTOMÁTICO QUE ERA DA IRMÃ!ELA LIGA COLOCA NA´RÉ E SENTA A BOTA!E DE RÉ ATRAVESSA A PISTA FEITO LOUCA!!!!!!!!!!!ADIVINHA QUEM ELA FOI ACERTARRRRRRRRRRRRR???????????????KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NÃO AGUENTO MAIS TOMAR PORRADA DE MOTO!MORAL DA HISTÓRIA!UM FRATURA NO PUNHO DIREITOTAVA SEM CAMISA E FICOU SEM PELE NENHUMA!KKKKKK COTOVELO QUE FRATUROU COM PROFUNDO CORTE E O OUTRO ARANCOU UNS 10 CENTÍMETROS DE PELE!PORRAAAAAAAAA VAI TOMAR BANHO DEPOIS DE DEIXAR AS COSTAS SÓ NAS FIBRAS! É SÓ COMIGO QUE ISSO ACONTECE !AINDA ARRANHEI MEU RELÓGIO BELUKA QUE PAGUEI MIL REAIS A 5 DIAS ATRÁS !CARÁLHO QUE PORRADA ELE METEU A BOTA COM VONTADE MAIS PRO LADO CONTRÁRIO KKKKKKKKKKKKKKKK!!!!!!TA TUDO DOENDO PUTA QUE PARIU!DORMI HOJE VAI SER OSSO!!!!!!!!!!!!!!NEM AZAR É MAIS !!!!!!!ISSO É PRAGAAAAAAAAAAAAAAAAA
21797286 Antworten ...
 
Desejo um 2013 de muita paz e saúde!
  21796958 Antworten ...
Olá, bramigo!
Obrigado, igualmente!
Tamy.

Nachtrag:
Wer's noch ein bisschen blumiger mag:
http://www.youtube.com/watch?v=3ajbyPaBJqM
21796993 Antworten ...
 
Entschuldige ...

Ich habe es nun lange verfolgt - Du bist ein sehr außergewöhnlicher Mann dem man sich nur wünschen kann und auch ein Kämpfer ...

Darf ich dich sehr spontan fragen ob du glücklich bist ??

Sei ehrlich , was ist das los ???

Liebste Grüsse aus meine alte Heimat , Deutschland.
Fröhliche Weihnachten , habe ein schönes Fest mit deinen Liebsten

21796288 Antworten ...
 
Hallo! Könnte mir jemand helfen diesen Brief zu übersetzen (EP)?
Es ist sehr wichtig für mich. Das wäre toll. Vielen vielen Dank.
Ich habe es schon selbst versucht, bin aber gescheitert...

------------
Lieber XXXXXX,

Frohe Weihnachten, mein Schatz!

Ich hoffe, Dir geht es gut und Du vermisst mich auch ein bißchen.

Ich komme am 2. Februar für zwei Wochen nach XXXX und freue mich schon wahnsinnig Dich wiederzusehen.
Wahrscheinlich kommt auch eine gute Freundin für eine Woche dazu.

Kannst Du Dich noch daran erinnern, als wir uns das letzte Mal am Strand getroffen haben?
Als ich danach vergeblich auf eine Nachricht von Dir gewartet habe, war ich richtig sauer und traurig. Und ich frage mich immer noch warum.
Du kannst mir alles sagen. Vielleicht hast Du ja eine Freundin. Damit habe ich dann kein Problem, wenn Du mir es erzählst. Ich bin ehrlich zu Dir und erwarte das auch von Dir.

Über Deine beiden letzten SMS habe ich mich sehr gefreut. Hast Du unser Foto bekommen? Ich habe es auf dem Handy und küsse es ab und zu sehnsuchtsvoll wie eine verliebte Teenagerin. Ach, XXXXX, ich vermisse Dich und Deine Küsse.

Für Februar wünsche ich mir, dass wir uns so oft sehen, wie es möglich ist. (Strand, Essengehen... und viel viel Liebe machen)
Denkst Du, es ist möglich?
Und dass Du mir sagst, wenn Du keine Zeit hast oder arbeiten musst oder einfach keinen Bock hast.... dann kann ich damit leben.
Ich hoffe, Du verstehst mich.

Ich habe mich so wohl gefühlt in Deinen Armen.
Ich küsse und umarme Dich!

Über eine Antwort (auch per SMS) würde ich mich sehr freuen.
Deine Kleine
21796084 Antworten ...
Bei einem Übersetzungstool kommt so etwas ähnliches raus wie in meinem Versuch, es anhand dieser Seite zu übersetzen. Vielleicht könnte mir jmd. sagen, ob man diese Überstzung verstehen könnte? Tausend Dsnk: Prezado XXXXXX,

Feliz Natal, querida!

Espero que vai bem você e você me perdeu um pouco.

Eu venho em 2 de fevereiro para duas semanas depois de XXXX e estou ansioso para vê-lo novamente já insano.
Provavelmente também é um bom amigo para uma semana.

Você pode se lembrar ainda, como nós conhecemos o tempo passado na praia?
Eu estive esperando uma mensagem de você, em seguida, em vão, eu estava realmente chateado e triste. E eu sempre estou ainda por isso pergunto.
Você pode dizer qualquer coisa para mim. Você pode ter um amigo, sim. Assim, eu tenho, então não há problema se você está dizendo isso para mim. Eu sou honesto com você e que esperam de você.

Estou muito satisfeito com seus dois últimos SMS. Você tirou nossa foto? Eu tê-lo no telefone e beijá-la e assustadoramente como um adolescente apaixonado. Ah, XXXXX, eu sinto falta de você e seus beijos.

Para fevereiro que desejo que tantas vezes vemos-nos, como é possível. (Praia, fazer comer fora... e muito, muito amor)
Você acha que é possível?
E você me diga se você não tem tempo ou necessidade de trabalhar, ou não tem simplesmente nenhum Bock... então eu posso viver com ela.
Espero que você me entende.

Eu me senti tão confortável em seus braços.
Eu beijo e abraçá-lo!

Sobre uma resposta (via SMS), eu seria muito feliz.
Sua pequena
21796091 Antworten ...
Hallo,
das Ergebnis der Übersetzungsmaschine ist für einen Portugiesen völlig unverständlich. Du solltest noch warten, bis jemand hier vorbeischaut, der EP spricht.

Gruß,
bramigo
21796125 Antworten ...
Vielen Dank für die schnelle Antwort. Das hatte ich mir schon gedacht, das blöde ist, dass bei meiner übersetzung nahezu das selbe rauskam, also jedenfalls die ersten beide absätze. trotzdem vielen dank, ich hoffe es meldet sich noch jemand. liebe grüße
21796126 Antworten ...
 
weiß jemand den deutschen ausdruck vom brasilianischen "selinho"?
21796025 Antworten ...
Hallo leilashari!
Kommt auf den Kontext an.
Die Bedeutung kann z.B. sein "ein (leichter) Kuss", aber es kann auch für Jungfräulichkeit (Hymen) stehen nach meinem Wissen. (Kommt wohl von "selo" = Siegel).
Ciao, Tamy.
21796027 Antworten ...
vielen dank, denke die übersetzung mit "leichter" kuss trifft es genau in diesem falle :-)
  21796029 Antworten ...
 
Hallo zusammen!
Kann mir jemand diese Liedzeile ins Portugiesische übersetzen? Ist für eine Gravur.


All that I'm after is a life full of laughter
As long as I'm laughin' with you

Vielen Dank schonmal!!
21795872 Antworten ...
 
Seite:  1337     1335