Pauker Logo

alle Foren Baum unbeantwortet neueste Beiträge
21.04.18
20.04.18 18:17 PT Morro do Careca, Ponta Negra, Natal-RNbramigo Re: canideo nur Plural und mit Akzent (denn die Betonung ist auf de ...
20.04.18 16:09 PT aldeia canideo wie kann ich canideo auf deutsch übersetzen. Das soll d ...
19.04.18 11:17 IT Tamy! Re: Wann verwe.. "Vedo la gente." - "Ich sehe die Leute."
19.04.18 01:36 A0 Morro do Careca, Ponta Negra, Natal-RNbramigo Re: Wer kann m.. Hallo, du meinst wirklich Aramäisch? Nicht Hebräisch ...
18.04.18 19:25 IT Sonic Re: Wann verwe.. Mama mia. Da bringt mir jemand den Satz bei "Vedo le ge ...
18.04.18 15:57 IT Tamy! Re: Wann verwe.. "Ich schaue die Leute an." = "Sto guardando la gente. ...
18.04.18 10:33 TR Tamy! Re: Dringend B.. Ich verstehe es so, dass eine Person verstorben ist, ...
18.04.18 10:08 A0 börny Wer kann mir h.. Ich möchte mir sehr gern die Namen meiner Töchter tätow ...
17.04.18 18:49 TR Kerstin20016 Dringend Beerd.. Kann mir jemand diesen Text übersetzen? Es liest sich m ...
17.04.18 18:35 IT Sonic Wann verwendet.. Wenn mich jemand im Staßencaffee fragt, was ich gerade ...
16.04.18 20:52 IT Tamy! Re: Könnte mir.. Gerne! (:-)
16.04.18 20:35 IT melissa1 Re: Könnte mir.. Vielen vielen Dank !
16.04.18 19:01 AR rikeheld Übersetzung Le.. Hallo, ich schreibe meine BA Arbeit zum Thema modern ...
16.04.18 14:08 IT Tamy! Re: Könnte mir.. Hallo Melissa, hier der Satz: Amo ancora le persone ...
16.04.18 10:58 IT melissa1 Könnte mir jem.. > Ich liebe immernoch die Leute, die ich geliebt habe, ...
16.04.18 10:22 FA Skadi Bitte um Übers.. Was bedeutet: Sobhet be be khir Danke für die Hilfe!
15.04.18 18:37 IT Sonic Re: Keine klar.. Scherz, und Joke hatte ich zuerst auch gedacht. Aber ic ...
15.04.18 17:32 IT wollemaus Re: Keine klar.. "to schertando" heißt mit größter Sicherheit "sto scher ...
15.04.18 15:15 IT Sonic Keine klare An.. Seine Rechtschreibung ist nicht die Beste. Kann mir je ...
14.04.18 13:19 IT Sonic Re: Lust haben..   Danke für deine Antwort. Ich merke schon, dass ich mic ...
13.04.18 20:46 IT Tamy! Re: Lust haben.. Nun, man kann ja vieles auf unterschiedliche Weise au ...
13.04.18 19:30 IT Sonic Lust haben etw.. Zweimal die selbe Frage. Zweimal unerschiedlich formuli ...
13.04.18 16:00 HU Tamy! Re: Übersetzun.. Die Antwort war am nächsten Tag da - warum schaust du ...
11.04.18 17:22 IT wollemaus Re: Übersetzun.. Mit drei unterschiedlichen Zeitformen? Ich weiß aber ...
11.04.18 12:17 TR Tamy! Re: Bitte bitt.. Hallo Love! Wie gut kannst du Türkisch? Ich habe ...
10.04.18 23:01 IT Tamy! Re: Übersetzun.. Hallo Lailanie! È venuta, (la) vidi, (la) amavo. - ...
10.04.18 16:04 TR Love Re: Könnte mir.. Ich habe wohl was falsch gemacht, bitte schokomaus ode ...
10.04.18 14:42 IT Lailanie Übersetzung fü.. Hallo :-) Ich hoffe jemand kann mir helfen einen Spru ...
09.04.18 22:46 TR Tamy! Re: Könnte mir.. Seni tekrar görmek güzel! (:-)
09.04.18 18:35 AR Hkl94 Übersetzung Te.. Hey ihr lieben, Kann mir jemand hier eventuell drn Te ...
09.04.18 18:27 AR Hkl94 Kann mir das b.. Habe neulich ein Bild von einem arabischen Freund zuges ...
09.04.18 12:37 TR Love Bitte bitte ka.. Ich möchte dich nicht verlieren........ -------------- ...
06.04.18 14:24 TR helferlein Re: Danke: Re:.. Aber gerne doch! :-)
06.04.18 13:37 TR schockomaus01 Danke: Re: Kön.. Danke :)
06.04.18 10:18 TR helferlein Re: Könnte mir.. Freut mich, dass es dir gut geht!
06.04.18 09:04 TR mama @ Emiine "Happ.. Liebe Emiine, auch wenn du pauker "sehr untreu" geworde ...
05.04.18 17:19 EN Schlupi Kann mir jeman.. Baby, what are we becoming? It feels just like w ...
05.04.18 13:33 TR schockomaus01 Könnte mir das.. iyi olduguna sevindim
04.04.18 13:35 NO Nono Re: Jeg kan ik.. Habe den Text gegoogelt (hätte ich gleich tun sollen). ...
04.04.18 12:03 FI Jannia Danke: Re: Was.. Danke, vielleicht ist es wirklich so gemeint.
04.04.18 11:52 NO LagoDiComo Re: Jeg kan ik.. Danke für deine wie immer sehr ausführliche Beantwortun ...
04.04.18 08:18 AR Nouraaa Bitte um Hilfe Hallo ihr lieben ich wollte mal fragen ob mir jemand er ...
03.04.18 23:01 NO Nono Re: Jeg kan ik.. Jag kan ikke skjønne annet enn at ... Ich kann nichts ...
03.04.18 22:02 FI Queen Elizabeth National Park, Mweya Safari Lodgesuomipoika Re: Was bedeut.. Schwer zu sagen... sieht beinahe aus wie zufällige Wört ...
03.04.18 21:03 NO LagoDiComo Jeg kan ikke s.. Ich habe einen kleinen Text um aus drei Absätzen überse ...
03.04.18 20:28 HU Tamy! Re: Danke: ... Immerhin erfreulich, dass der Inhalt positiv ist! (:- ...
03.04.18 16:58 HU cnuf Re: Danke: ... Ja, komischer Zufall. Es kann nur ein Verwandter sein, ...
03.04.18 13:39 HU Tamy! Re: Danke: ... Ja, das ist natürlich verständlich, dass du da gerne ...
03.04.18 12:54 HU cnuf Danke: Re: Kan.. Ich danke Dir für dir Auskunft. Der Brief, den Margo Üb ...
03.04.18 11:59 FI Jannia Was bedeutet d.. Was heißt denn: eikun siis jo? Das habe ich als Nachri ...
03.04.18 11:10 FI Jannia Danke: Re: Übe.. Dankeschön! Das war sehr hilfreich und gut erklärt - da ...
03.04.18 10:29 TR Tamy! Re: Danke: ... Danke für deine Reaktion! Das ist dann eine Rückmeld ...
03.04.18 09:59 IT dusha Re: Bitte um Ü.. Hallo Sonic, das war leider ein Fehler von mir. Tut ...
03.04.18 09:36 TR slny Danke: Re: Dur.. Danke :-) Ich bedanke mich meistens schon vorab, abe ...
03.04.18 08:57 AR Leyla habibati Kann mir jeman.. Was heist Kommst du Liebst du mich
03.04.18 08:42 HU Tamy! Re: Kann mir j.. Hallo Cnuf! Die Übersetzung liegt 12 Jahre zurück. ...
03.04.18 08:26 IT Simo Danke: Re: Sch.. Ganz lieben Dank, besonders für den Tipp mit der Provin ...
03.04.18 00:26 HU cnuf Re: Kann mir j.. Der Brief hat mein Interesse geweckt, kannst du mir sag ...
03.04.18 00:24 HU cnuf Re: manulchen danke für die Übersetzung, bin sehr an dem Brief Intere ...
02.04.18 09:20 FI Queen Elizabeth National Park, Mweya Safari Lodgesuomipoika Re: Übersetzun.. Sehr gut hast Du übersetzt! Perhejuhlat sujuivat (Pr ...
01.04.18 23:07 HU Tamy! Re: Übersetzun.. Hallo Sugar! Ich habe mich mal umgehört (selber keine ...
01.04.18 22:38 IT Sonic Re: Bitte um Ü.. Non necessariamente. ;-) Wenn ich z.B. gut kochen kann ...
01.04.18 22:31 IT Sonic Re: Sich auf e.. Uff. Das ist echt komplex. Anhand deiner Erklärung w ...
01.04.18 20:22 NO LagoDiComo Danke: Re: ..... Danke für die Klarstellung. Warum muß ich mich als Anfä ...
01.04.18 18:46 NO Nono Re: ... ka lov.. Nynorsk ka/kva ist nicht ganz deckungsgleich mit bokmål ...
01.04.18 13:27 FI Jannia Übersetzungshi.. Wie könnte ich den folgenden Text ins Finnische Überset ...
01.04.18 10:18 NO LagoDiComo Re: ... ka lov.. Aha. Meine Grammatikbücher erwähnen die Konstuktion "hv ...
01.04.18 08:20 TR mama Re: Frohe Oste..   Danke schön! Dir auch schöne Ostertage! Hahaha, du bis ...
01.04.18 00:45 NO Nono Re: ... ka lov.. Das meiste hast du richtig erkannt. ka = hva = was Si ...
31.03.18 20:13 TR Tamy! Re: Frohe Oste.. Vielen Dank für deine Osterwünsche! Und natürlich au ...
31.03.18 18:05 NO LagoDiComo ... ka lov som.. Was bedeutet der Satz: Ho veit for godt ka lov som rår. ...
30.03.18 23:38 HU Zuggawadde Übersetzung fo.. Ich hoffe wirklich, dass es nichts Komisches ist. Mein ...
30.03.18 18:12 IT wollemaus Re: Bitte um Ü.. Wobei natürlich manchem dipinto ein disegno vorangeht.. ...
30.03.18 17:14 IT wollemaus Re: Schreiben .. Egregi signore e signori! Mi chiamo Simone XY e sono a ...
30.03.18 16:13 IT wollemaus Re: Sich auf e..   "Non vedere l'ora" heißt ja wörtlich "die Stunde n ...



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon