Bei einem Übersetzungstool kommt so etwas ähnliches raus wie in meinem Versuch, es anhand dieser Seite zu übersetzen. Vielleicht könnte mir jmd. sagen, ob man diese Überstzung verstehen könnte? Tausend Dsnk: Prezado XXXXXX,
Feliz Natal, querida!
Espero que vai bem você e você me perdeu um pouco.
Eu venho em 2 de fevereiro para duas semanas depois de XXXX e estou ansioso para vê-lo novamente já insano.
Provavelmente também é um bom amigo para uma semana.
Você pode se lembrar ainda, como nós conhecemos o tempo passado na praia?
Eu estive esperando uma mensagem de você, em seguida, em vão, eu estava realmente chateado e triste. E eu sempre estou ainda por isso pergunto.
Você pode dizer qualquer coisa para mim. Você pode ter um amigo, sim. Assim, eu tenho, então não há problema se você está dizendo isso para mim. Eu sou honesto com você e que esperam de você.
Estou muito satisfeito com seus dois últimos SMS. Você tirou nossa foto? Eu tê-lo no telefone e beijá-la e assustadoramente como um adolescente apaixonado. Ah, XXXXX, eu sinto falta de você e seus beijos.
Para fevereiro que desejo que tantas vezes vemos-nos, como é possível. (Praia, fazer comer fora... e muito, muito amor)
Você acha que é possível?
E você me diga se você não tem tempo ou necessidade de trabalhar, ou não tem simplesmente nenhum Bock... então eu posso viver com ela.
Espero que você me entende.
Eu me senti tão confortável em seus braços.
Eu beijo e abraçá-lo!
Sobre uma resposta (via SMS), eu seria muito feliz.
Sua pequena
