auf Deutsch
in english
auf Kroatisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kroatisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kroatisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kroatisch
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Kroatisch Lern- und Übersetzungsforum
Kroatisch
Bitte keine Texte die dem Urheberrecht unterliegen in dieses Forum schreiben
darum
Bitte setzt diakritische Zeichen (?,?,
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
2361
2359
maenju
DE
HR
06.02.2010
kann
mir
folgendes
bitte
jemand
übersetzen
?
Danke
!
Ivano
,
pa
kako
si
mi
to
magao
napravit
??
Jucer
nakon
tekme
se
derem
i
zovem
te
date
pozdravim
,
a
tim
e
ne
dozivljavas
=(
hahaha
Nazalost
nismo
,
kupile
smo
karte
samo
za
polufinale
,
jer
sutra
imamo
ispite
,
pa
ne
bi
stigle…
Ocekujem
da
danas
budes
najbolji
ko
i
do
sada
=)
uzivaj
,
cujemo
se
,
pozdrav
20939887
Antworten ...
diamant83
DE
HR
PL
04.02.2010
schnelle
übersetzung
-
danke
.
hallo
,
mein
schatz
-
ich
wünsche
dir
alles
, alles
liebe
zu
deinem
geburtstag
.
viel
glück
und
erfolg
in
der
zukunft
.
aber
vor
allem
gesundheit
,
der
rest
kommt
von
selbst
.
dass
sich
unsere
wege
nicht
trennen
werden
(
immerhin
will
ich
dich
in
20
jahren
persönlich
ins
tattoo
-
studio
fahren
) :)
in
deinem
herzen
bin
ich
immer
bei
dir
!
dein
engel
ich
danke
euch
!
:)
20938340
Antworten ...
secteur-LI
02.02.2010
Bitte
um
kleine
Übersetzung
.
Ich
warne
dich
,
fass
sie
nie
wieder
an
!
Wär
echt
nett
wenn
jemand
mir
helfen
könnte
.
20935679
Antworten ...
kočka
.
.
➤
Anzeigen
a
)
Upozoravam
te
,
nemoj
je
nikad
više
dirati
!
b
)
Upozoravam
te
,
nemoj
ih
nikad
više
dirati
!
Schreibe
bitte
das
nächste
Mal
dazu
,
um
was
es
sich
handelt
:
a
)
um
eine
weibliche
Person
b
)
um
mehrere
Personen
/
Dinge
c
)
um
welche
Sache
,
denn
was
im
Dt
.
f
ist
,
das
kann
im
Kr
.
m
oder
n
sein
20935803
Antworten ...
secteur-LI
➤
➤
Anzeigen
Achso
ja
,
tut
mir
leid
hab
ich
vergessen
,
aber
es
handelt
sich
um
'
ne
Person
.
Ich
dank
dir
für
die
Übersetzung
LG
20936296
Antworten ...
kočka
.
.
➤
➤
➤
Bitte
schön
:-)
20936433
Antworten ...
Alecia007
DE
HR
IT
02.02.2010
wer
kann
mir
das
übersetzen
:-)) !!
Bilo
bi
jos
bolje
da
bi
mi
ti
bila
kod
mene
:-)
20935019
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
Anzeigen
Es
wäre
noch
besser
,
wenn
du
bei
mir
wärst
.
20935064
Antworten ...
Joli
.
HR
EN
DE
RU
BS
02.02.2010
bitte
übersetzen
,
w
->m
Ich
bin
tatsächlich
ein
wenig
gespannt
wegen
morgen
.
Fahrt
ordentlich
,
viel
Glück
und
ich
werde
den
ganzen
Tag
an
euch
denken
.
Ich
drücke
die
Daumen
das
es
das
Richtige
ist
.
Aber
melde
dich
bitte
morgen
mal
wenn
du
etwas
Genaues
weisst
.
Danke
schon
mal
im
Voraus
.
20934762
Antworten ...
home
.
.
DE
HR
➤
Anzeigen
Ja
sam
stvarno
malo
znatizeljna
zbog
sutra
.
Vozite
oprezno
,
puno
srece
a
ja
cu
cijeli
dan
na
vas
mislit
.
Drzim
fige
da
je
to
to.
Ali
javi
mi
se
sutra
molim
kratko
ako
nesto
tocnijeg
doznas
.
20935066
Antworten ...
Joli
.
HR
EN
DE
RU
BS
➤
➤
home
hvala
ti
20935069
Antworten ...
mischmasch
DE
01.02.2010
bitte
kann
mir
das
jemand
übersetzen
?
ti
meni
isto
,
puno
, puno, puno.
jedva
cekam
snicel
.
da
lezimo
u
zlici
i
gledamo
televizor
i da
veceramo
dok
odsjaj
svijeca
plese
po
zidovima
,
a
mi
se
ljubimo
, ljubimo i ljubimo....
vielen
dank
schon
im
voraus
:-)))
20934161
Antworten ...
kočka
.
.
➤
Re:
bitte
kann
mir
das
jemand
übersetzen
?
Du
mir
ebenso
,
sehr
, sehr, sehr.
Ich
kann
das
Schnitzel
kaum
erwarten
.
(
Und
)
dass
wir
in
der
Löffelchenstellung
*
liegen
und
TV
gucken
und dass wir
zu
Abend
essen
,
während
der
Widerschein
der
Kerzen
auf
den
Wänden
tanzt
- und wir
lieben
uns
, lieben uns, lieben uns ...
*
wörtl
.
'
dass
wir
im
Löffel
liegen
',
aber
ich
denke
,
das
ist
gemeint
20934237
Antworten ...
mischmasch
DE
➤
➤
Re:
bitte
kann
mir
das
jemand
übersetzen
?
vielen
dank
:-)
20935000
Antworten ...
kočka
.
.
➤
➤
➤
Rado
učinjeno
!
-
Gern
geschehen
!
:-)
20935118
Antworten ...
Rote rose1
.
HR
DE
01.02.2010
wer
kann
mir
den
text
bitte
übersetzen
??
"
Bok
,
Jesam
dobro
sam
,
samo
sto
godine
lete
kao
lude
.
Puno
je
vremena
proslo
i
puno
se
toga
u
medjuvremenu
dogodilo
,
trebalo
bi
nam
2
dana
da
se
ispricamo
.
Kako
si
ti
,
sto
radis
,
vidim
da
imas
velikog
sina
.
Dolazis
li
kod
Maje
odnosno
u
Zupanju
jer
nisam
te
vidjela
sigurno
vise
od
10
god
.
Nisi
se
puno
promijenio
uvijek
bih
te
prepoznala
.
Cujemo
se
!
Pozdrav
.
Danke
20933582
Antworten ...
kočka
.
.
➤
Anzeigen
Hallo
,
(
ja
,)
bin
ich
,
mir
geht
es
gut
,
nur
dass
die
Jahre
verfliegen
wie
verrückt
.
Es
ist
viel
Zeit
vergangen
und
in
der
Zwischenzeit
ist viel
passiert
-
es
würde
2
Tage
brauchen
,
um
uns
das
zu
erzählen
.
Wie
geht
es
dir
?
Was
machst
du
?
Ich
sehe
,
dass
du
einen
großen
Sohn
hast
.
Kommst
du
zu
Maja
,
bzw
.
nach
Županja
?*
Weil
ich
dich
bestimmt
schon
mehr
als
10
Jahre
nicht
gesehen
habe
...
Du
hast
dich
nicht
sehr
verändert
,
ich
hätte
dich
immer
wieder
erkannt
.
Wir
hören
uns
!
Gruß
.
*
im
Kontext
:
Kommst
du
immer
mal
wieder
da
hin
?
20933973
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X