auf Deutsch
in english
auf Kroatisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kroatisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kroatisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kroatisch
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Kroatisch Lern- und Übersetzungsforum
Kroatisch
Bitte keine Texte die dem Urheberrecht unterliegen in dieses Forum schreiben
darum
Bitte setzt diakritische Zeichen (?,?,
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1032
1030
seldamonie
21.11.2005
hab
nochmal
was
geändert
,
bitte
hil
Dieser
Brief
ist
an
eine
Gerichtsbehörde
und
er
sollte
sehr
nett
und
höflich
klingen
aber
alles
genau
ausdrücken
.
Ich
hoffe
jemand
kann
mir
helfen
!
Sehr
geehrte
Damen
und
Herren
, (
oder
was
man
in
Kroatien
förmlich
sagt
)
da
ich
keinen
anderen
Ausweg
mehr
weiß
und
Sie
mein
einziger
Ansprechpartner
sind
,
in
dieser
Angelegenheit
,
wende
ich
mich
an
Sie und
bitte
Sie
meinen
Brief
zu
lesen
und
evtl
.
Ihre
Entscheidung
zu
überdenken
.
Meine
Name
ist
xxxxx
xxxxxxx
,
ich
komme
aus
Berlin
und
führe
seit
über
einem
Jahr
mit
Herrn
xxxxx xxxxx
eine
Liebesbeziehung
.
Wir
haben
uns
im
Urlaub
kennengelernt
und
uns
verliebt
.
Wie
Sie
sicher
verstehen
werden
,
ist
es
nicht
einfach
eine
Beziehung
mit
so
großer
Entfernung
zu
führen
,
aber
wir
wollen
das
und
bis
jetzt
können
wir
gut
so
leben
.
Im
vorherigen
Winter
war
herr
xxxxx
für
4
Wochen
bei
mir
in
Berlin
und
so
oft
es
meine
finanzielle
und
zeitliche
Situation
erlaubt
fahre
ich
zu
ihm
nach
Kroatien
.
Leider
ist
es
mir
diesen
Winter
nicht
möglich
zu
ihm
zu
fahren
,
da
ich
keinen
Urlaub
mehr
in
diesem
Jahr
bekomme
.
Aus
diesem
Grund
wollte
Herr
xxxxx
für
zwei
oder
drei
Wochen
zu
mir
nach
Berlin
kommen
,
aber
leider
erlauben
Sie
das
nicht
.
Er
kann
nicht
zu
mir
kommen
,
weil
er
keinen
Pass
mehr
hat
,
den
haben
Sie
ihm
abgenommen
.
Sicher
haben
Sie
Gründe
für
diese
Entscheidung
doch
diese
sind
für
uns
in
dieser
Situation
sehr
schwer
zu
verstehen
.
Ich
zweifle
ganz
sicher
nicht
Ihre
Autorität
,
und
ich
möchte
nicht
respektlos
erscheinen
,
weil
ich
mir
das
Recht
nehme
an
Sie zu
schreiben
und an
Ihr
Herz
appelliere
.
Doch
dieser
Brief
ist
das
einzige
was
ich
von
hier
aus
tun
kann
.
Ich
bitte
Sie
noch
einmal
darüber
nach
zu
denken
und
vielleicht
Ihre
Entscheidung
ändern
und
ihm
wenigstens
erlauben
mich
zu
besuchen
.
Wir
wissen
,
dass
es
nicht
richtig
war
, dass
er
trotz
Ihres
Verbotes
versucht
hat
zu
mir
zu
kommen
,
dies
war
eine
unüberlegte
Kurzschlussreaktion
aber
auch
unsere
einzige
Hoffung
.
Wir
haben
uns
so
sehr
aufeinander
gefreut
denn
wir
haben
nur
diese
ein
paar
Wochen
im
Jahr
und
ich
bitte
Sie
uns diese
nicht
zu
nehmen
!
Wir
müssen
uns
sehen
,
denn
wir
lieben
uns.
Ich
kann
Ihnen
versichern
und
ich
gebe
Ihnen
mein
Wort
,
dass
Herr
xxxxx
nach
spätestens
zwei
Wochen
wieder
zurück
nach
Kroatien
geht
.
Er
hat
in
Kroatien
einen
Job
,
der
ihm
Spaß
macht
,
seine
Familie
,
Freunde
und
er
hat
nicht
vor
bei
mir
in
Berlin
zu
bleiben
.
Dieser
Besuch
bei
mir
ändert
doch
nichts
an
dem
bestehendem
Grund
weshalb
ihm
der
Pass
abgenommen
wurde
.
Mit
freundlichen
Grüßen
(
oder
was
man
in
Kroatien
förmlich
sagt
)
11355947
Antworten ...
golubica
➤
Anzeigen
kannst
du
mir
deine
mail
adresse
geben
,
ich
schick
dir
das
....
irgendwie
will
das
hier
nicht
...
habs
auch
schon
geschrieben
...
11358948
Antworten ...
seldamonie
➤
➤
dankeschön
ich
war
nicht
mehr
online
gestern
, ich
danke
Dir
!
11382335
Antworten ...
golubica
➤
Anzeigen
Potovana
gospodo
,
Zamolila
bih
Vas
da
proèitate
ovo
pismo
i
eventualno
se
predomislite
jer
ste
Vi
jedini
kome
se
ja
jo
mogu
obratiti
u
ovoj
situaciji
.
Zovem
se
xxxxx
xxxxx
i
ivim
u
Berlinu
.
S
gospodinom
xxxxx
xxxxx
sam
due
od
godinu
dana
u
vezi
.
Upoznali
smo
se
i
zaljubili
u
Hrvatskoj
na
odmoru
,
gdje
on
i
ivi
.
Kao
to
si
moete
zamisliti
nije
lako
odravati
vezu
na
takvu
daljinu
ali
mi
to
zaista
elimo
.
Gospodin
xxxxx
je
boravio
prole
zime
èetiri
tjedna
u
Berlinu
i
koliko
mi
financije
i
vrijeme
dozvoljavaju
idem
i
ja
njemu
u
posjetu
u
Hrvatsku
.
Naaolost
mi
je
to
ove
zime
neomoguæeno
jer
sam
cijeli
ovogodinji
odmor
veæ
iskoristila
.
Iz
tog
razloga
je
gospodin
xxxxx
imao
namjeru
doæi
dva
tjedna
u
Berlin
ali
Vi
mu
to
niste
odobrili
ne
moe
napustiti
Hrvatsku
jer
ste
mu
oduzeli
putovnicu
.
Vjerujem
da
to
nisite
uèinili
bez
razloga
ali
pokuajte
razumijeti
i
nau
situaciju
.
Ne
sumnjam
u
Va
autoritet
niti
elim
agirati
bespoteno
iako
si
uzimam
pravo
apelirati
Vaoj
humanosti
.
Njegov
pokuaj
naputanja
zemlje
uproks
Vae
zabrane
je
bio
pogrean
i
besmislen
.
On
je
svjestan
toga
i
zaista
nam
je
ao
to
je
do
toga
dolo
.
Mi
provodimo
samo
nekoliko
tjedna
u
godini
zajedno
,
moliko
Vas
nemjte
nam
to
uzeti
!
elimo
se
redovno
viðati
jer
se
iskreno
volimo
.
Iskreno
Vas
molim
da
predomislite
Vau
odluku
jer
Vam
obeæacam
i
garantujem
da
gospodin
nema
namjeru
ostati
due
od
dva
tjedna
u
Njemackoj
.
On
je
u
Hrvatskoj
zaposlen
,
voli
svoj
posao
,
svoju
obitelj
i
svoje
prijatelje
.
Njegova
posjeta
ne
mjenja
naveden
razlog
to
mu
je
oduzeta
putovnica
.
Ovo
pismo
je
jedino
to
mi
je
preostalo
i
to
mogu
da
uèinim
za
nau
iskrenu
ljubav
.
S
potovanjem
, (
dein
Name
)
11359501
Antworten ...
golubica
➤
➤
Anzeigen
na
endlich
!
hat
doch
funktioniert
!
bitte
sehr
u
.
viel
glueck
!
11359550
Antworten ...
pitrik
21.11.2005
Anzeigen
Kan
mir
jemand
sagen
was
folgendes
heisst
::
Jedno
te
molim
i
nista
vise
,
kada
je
ljubis
ljubi
je
tise
...
ponovo
,
pred
tobob
gresna
stojim
vielen
Dank
und
gruss
11355374
Antworten ...
Bobo
.
➤
Anzeigen
Um
eines
bitte
ich
dich
und
nichts
mehr
,
wenn
du
sie
küsst
,
küsse
sie
leiser
...
schon
wieder
stehe
ich
schuldig
vor
dir
11356423
Antworten ...
user_25706
21.11.2005
bitte
schnell
helfen
kann
mir
jemand
helfen
bitte
ins
bosnishce
/
kroatische
übersetzen
du
bist
mir
gefährlich
geworden
.
die
prinzipien
wackeln
.
vielleicht
sollten
wir
das
lieber
lassen
.
um
uns
nicht
zu
verbrennen
.
und
haben
die
horoskope
ein
wenig
gestimmt
?
11354928
Antworten ...
Bobo
.
➤
Anzeigen
ti
si
mi
postao
(
m
)
postalo
(
w
)
opasan
(m)
opasna
(w).
Prinzipi
se
njihaju
.
Mozda
bi
bilo
bolje
da
odustanemo
.
Da
se
ne
opecemo
.
Dali
su
horoskopi
bili
u
redu
?
11356085
Antworten ...
dani
21.11.2005
hab
gerade
noch
ein
fehler
bemerkt
der
2
.
satz
soll
heissen
find
es
schade
dass
wir
in
letzter
zeit
so
wenig
kontakt
haben
11353875
Antworten ...
Bobo
.
➤
Anzeigen
hab
ich
auch
so
verstanden
und
übersetzt
11356046
Antworten ...
Manu
21.11.2005
...danke
Happy
Birthday
!!!
11353815
Antworten ...
Manu
➤
ist
mir
wieder
eingefallen
.... ;)
Sretan
rodendan
!!!
11354085
Antworten ...
daniela
21.11.2005
bitte
übersetzen
wäre
sehr
lieb
Hej
mein
engel
wie
gehts
dir
so
?
Finds
schade
dass
r
zeit
wir
in
letzteso
selten
kontakt
haben
weil
du
bist
mir
wirklichsehr
ans
herz
gewachsen
aber
dass
weist
du
ja
selber
oder
??
Ich
hoffe
dass
es
dir
soweit
gut
geht
und
du
nicht
allzu
vie
arbeiten
musst
.
Ich
war
heute
garnicht
in
der
schule
hab
malwieder
verschlafen
so
ein
scheiss
.
Und
was
gibt
es
bei
dir
neues
in
der
liebe
?
Also
ich
weis
nicht
o
ich
es
dir
schon
erzählt
habe
aber
ich
hab
einen
jungen
kennengelernt
im
internet
wir
schreiben
uns
jeden
tag
und
telefonieren
jetzt
auch
schon
miteinander
, ich hab
ein
wirklich
schönes
gefühl
bei
ihm
obwohl
ich
ihn
noch
nicht
mal
gesehen
habe aber
das
kommt
noch
vielleicht
kommt
er
am
samstag
nach
albstadt
,
zu
mir
in
die
stadt
,ich
bin
jetzt schon
sooo
aufgeregt
.
Also
meine
süsse
ich
hoffe
du
meldest
dich
bald
wieder
.
hab
dich
lieb
,
dani
11353591
Antworten ...
Bobo
.
➤
Hej
moj
andele
kako
si
ti
?
Zao
mi
je
da
se
u
zadnje
vrijeme
toliko
malo
cujemo
/
kontaktiramo
posto
si
mi
ti
postala
jako
vazna
ali
to
t
i
i
sama
znas
,
ili
?
Nadam
se
da
si
u
redu
i
da
nemoras
previse
raditi
.
Ja
danas
nisam
bila
u
skoli
,
zaspala
sam
,
tako
jedno
sranje
.
A
sta
ima
kod
tebe
novoga
u
vezi
ljubavi
?
Neznam
dali
sam
ti
to
vec
ispricala
,
ali
ja
sam
u
internetu
upoznala
jednog
momka
/
decka
i
pisemo
si
svaki
dan
i vec
smo
cak
i
telefoninirali
,
imam
dobar
osjecaj
kod
njega
i
ako
ga
jos
nisam
ni
vidjela
ali to
ce
mozda
jos
doci
.
Mozda
ce
on
u
subotu
doci
u
Albstadt
,
k
meni
u
moj
grad
,
ja
sam
sada
vec
toliko
jako
uzbudena
.
Eto
slatka
moja
,
nadam
se
da
ces
se
uskoro
javiti
.
Ti
si
mi
draga
,
Dani
11355667
Antworten ...
lene
21.11.2005
bitte
übersetzen
!!!
DANKE
ah
hallo
.
es
tut
mir
leid
,
dass
du
erst
jetzt
von
mir
hörst
.
ich
lebe
zur
zeit
im
dauerstress
.
wie
gehts
dir
?
hast
du
mittlerweile
schon
eine
freundin
gefunden
?
nein
, ich
bin
noch
immer
single
!!
11353243
Antworten ...
Bobo
.
➤
Anzeigen
eh
bok
.
zao
mi
je
da
sada
tek
cujes
od
mene
.
ja
meduvremeno
zivim
u
trajecem
stresu
.
kako
si
ti
?
dali
si
u
meduvrijemu
nasao
curu
?
ne
,
ja
sam
jos
uvijek
solo
!!
11354130
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X