ia orana mimi, Ich habe unter Darling nachgeschla-gen und habe folgendes gefunden: wenn es roman-tisch sein soll dann > here, here iti, ipo, my Darling > Ta'u i here, Ta'u here iti. iti ist die bezeichnung für klein. Mehr habe ich nicht gefunden. Bei uns in Tahiti sind Kosenamen nicht so gebräuchlich, da ja einige unserer Leute einheimische (=tahitian.) Namen haben. Ich hoffe ich konnte dir behilflich sein.
hi,
klick mal auf diese Adresse, da kannst Du viele schöne hawaiianische Kosenamen finden:
http://www.geocities.com/TheTropics/Shores/6794/lv-sweetheart.html
Ia orana allereits, Ich bin halb-tahitianerin und möchte euch helfen wörter auch ins tahitianische zu übersetzen. Ich habe auch ein Hawaiinisches Wörterbuch. Da ich aber gerade daran bin meine Sprache neu zu lernen - bin hier in Wien aufgewachsen - bin ich gerne bereit anderen zu helfen soweit ich es kann. Bitte nicht böse oder ungehalten sein, wenn ich nicht alles weiß. Man sagt ja "Nobody is perfect". Bei den polynesischen Sprachen gilt fast immer, das gilt auch für hawaiianisch, das jedes Vokal für sich gesprochen wird. Es gibt zwar immer wieder ausnahmen, aber das ist nur ab und zu der Fall wie bei Mauna Kea. Die Insel Niihau wird so ausgesprochen: Ni ihau, da sie ein doppelvokal hat und dieses wie vorhin erwähnt wurde, das i jedes für sich ausgesprochen wird. Lg. an alle Ineressenten Tiaré
Also auf hawaiianisch heisst ich liebe dich > Aloha wau ia oe. und Ich liebe dich sehr > Aloha wau ia oe nui loa.
In Tahitianisch:
Ua here vau ia oe.
Ua here vau ia oe roa (.....nui roa).
Ich hoffe ich konnte dir helfen. Für Hawaiianisch ist eher Vortarulo > André zuständig. Ich bin mehr für das tahitianische zuständig. Helfe aber auch im hawaiianischen wenn ich kann und wo es mir möglich ist. Gruss Tiaré
Israel Kamakawio‘ole? Das war doch der, der "Somewhere over the Rainbow" mit Ukulele gespielt hat, ne? Hab grad mal bei Google geguckt, aber auch nix richtiges gefunden. Auswendig kenne ich auf jeden fall keine Seite... könnteste höchstens selber mal gucken und dich ggf. mal bei ein paar Lyrics-Seiten einloggen usw...
hi andre!
danke, aber ich find nix!
und ja, genau der ist es!!
seine musik ist echt balsam für die seele!
hab mir 2 cds direkt von hawaii kommen lassen!
ist echt die mühe wert gewesen!
aber gab es da nicht eine page für songs von lilo & stich zum übersetzen??
was bedeutet eigentlich dein pseudonym??
lg
bine
nettes psydonym, paßt ja, bei deiner wörterbüchersammlung:-)))
also bei lilo & stich kommt, glaub ich, nichts vom IZ vor.
beim 2. teil bin ich mir sicher, denn da hab ich den abspann durchsucht.
sag mal, gibt´s bei dir in leipzig nicht so einen tollen weihnachtsmarkt??
lg, bine
aloha.
Bist du immer noch auf der Suche nach Songs von Lilo & Stich? Wie wäre es mit dieser hier:http://www.hawaiian-hula.com/Music/He_%20Mele_No_Lilo.htm
Suchst du auch die Songtexte von Israel "IZ" Kamakawio'ole ?
Ia orana André, Ich gebe dir einen tipp wie du viel-leicht doch in deinem hawaiianisch Wörterbuch
"Happy Birthday" finden könntest. Schau einfach nur unter dem Wort happy nach. Ich habe das jedenfalls bei meinem so gemacht. Lg Tiaré
Ia orana Andrea, Ich habe in meinem tahitianischen Wörterbuch nachgesehen was Happy Birthday heißt:
1) Ia 'oa'oa oe i to oe mahana fanaura'a! oder:
2) Ia orana i to oe mahana fanaura'a! Ich hoffe, ich konnte dir ein wenig helfen.
Da es keine Tiger auf Hawaii gibt, haben die das Wort aus dem Englischen übernommen. Da's aber auch kein T, R und G gibt, musste das Wort bist zur Unkenntlichkeit angepasst werden, so dass es heute "kika" heißt.
Wolke = ao
wogige Wolke = ao ho‘opehupehu
regenbogenfarbene Wolke = ao ‘ōnohi
kleine Wolke = ao iki