Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch klagte (weh), lamentierte - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
(weh)klagen, jammern, beklagen transitiv intransitiv
klagte (weh), jammerte, beklagte (weh)geklagt, gejammert, beklagt
olagón a dhéanamhVerb
Dekl. Weh [Leid n, Kummer m ] n
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. mairg [Sing. Nom.: an mhairg, Gen.: na mairge, Dat.: don mhairg / leis an mairg; Plural: Nom.: na mairgí, Gen.: na mairgí, Dat.: leis na mairgí] mairgí f
An Dara Díochlaonadh; mairg [mɑrʹigʹ], Sing. Gen.: mairge, Plural: mairgí [mɑrʹi'gʹi:];
Substantiv
klagen [über Akk.]
klagenklagtehat geklagt

ich klabe [über] = gearánaim
gearánaim
gearán {VN}ghearán [mé,tú,sé/sí, ghearánamar,sibh,siad]gearánta

gearánaim [gʹi'rɑ:nimʹ], VN: gearán [gʹi'rɑ:n], gearánta [grʹɑ:ntə]; Präsens: autonom: gearántar; Präteritum: autonom: gearánadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: ghearántaí; Futur: autonom: gearánfar; Konditional: autonom: ghearánfaí; Imperativ: autonom: gearántar, Konjunktiv-Präsens: autonom: go ngearántar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ngearántaí; Verbalnomen: gearán [Sing. Gen. gearantá]; Verbaladjektiv: gearánta;
Verb
(weh)klagen, lamentieren
(weh)klagen, laamentierenklagte (weh), lamentiertehat (weh)geklagt, lamentiert

ich (weh)klage / ich klage weh / ich lamentiere = caím [Stamm im Irischen: caígh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: caí; Verbaladjektiv: caíte]
caím
caí {VN}chaígh [mé,tú,sé/sí,chaíomar,sibh,siad]caíte

caím [ki:mʹ], caí [ki:]; Präsens: autonom: caítear; Präteritum: autonom: caíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chaítí; Futur: autonom: caífear; Konditional: autonom: chaífí; Imperativ: autonom: caítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcaítear; Verbalnomen: caí; Verbaladjektiv: caíte;
Verb
aufschreien, aufheulen, laut klagen
schrie auf, heulte auf, klagte lautaufgeschrien, aufgeheult, laut geklagt
olagón a chasadhVerb
anklagen transitiv
klagte anhat angeklagt

ich klage an / cúisím [Stamm im Irischen: cúisigh; Verbalnomen: cúisigh; Verbaladjektiv/Partizip: cúisithe]
cúisím
cúisigh {VN}chúisigh (mé,tú,sé,chúisíomar,sibh,siad)cúisithe

cúisím [ku:ʃ'i:m']; Präsens: autonom: cúisítear; Präteritum: autonom: cúisíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chúisití; Futur: autonom: cúisífear; Konditional: autonom: chúisífí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcúisítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcúisití; Verbalnomen: cúisigh; Verbaladjektiv/Partizip II: cúisithe;
Verb
anklagen
klagte anhat angeklagt

ich klage an / ciontaím [im Irischen: Stamm: ciontaigh; Verbalnomen: cionta; Partizip Perfekt (Partizip II) ciontaithe]
ciontaím
cionta {VN}chiontaigh (mé,tú,sé,chiontaíomar,sibh,siad)ciontaithe

Präsens: 1. Pers. Sing. ciontaím; 2. Pers. Sing. ciontaíonn tú; 3. Pers. Sing. ciontaíonn sé; 1. Pers. Pl. ciontaímid; 2. Pers. Pl. ciontaíonn sibh; 3. Pers. Pl. ciontaíonn siad; autonom: ciontaítear; Präteritum: 1. Pers. Sing. chiontaigh mé; 2. Pers. Sing. chiontaigh tú; 3. Pers. Sing. chiontaigh sé 1. Pers. Pl. chiontaíomar; 2. Pers. Pl. chiontaigh sibh; 3. Pers. Pl. chiontaigh siad; autonom: ciontaíodh; Imperfekt-Präteritum: 1. Pers. Sing. chiontaínn; 2. Pers. Sing. chiontaíteá; 3. Pers. Sing. chiontaíodh sé; 1. Pers. Pl. chiontaímis; 2. Pers. Pl. chiontaíodh sibh; 3. Pers. Pl. chiontaídís; autonom: chiontaítí; Futur 1. Pers. Sing. ciontóidh mé; 2. Pers. Sing. ciontóidh tú; 3. Pers. Sing. ciontóidh sé; 1. Pers. Pl. ciontóimid 2. Pers. Pl. ciontóidh sibh; 3. Pers. Pl. ciontóidh siad; autonom:ciontófar; Konditional: 1. Pers. Sing. chiontóinn 2. Pers. Sing. chiontófá 3. Pers. Sing. chiontódh sé; 1. Pers. Pl. chiontóimis; 2. Pers. Pl. chiontódh sibh; 3. Pers. Pl. chiontóidís; autonom: chiontófaí Imperativ: 1. Pers. Sing. ciontaím; 2. Pers. Sing. ciontaigh; 3. Pers. Sing. ciontaíodh sé; 1. Pers. Pl. ciontaímis; 2. Pers. Pl. ciontaígí; 3. Pers. Pl. ciontaídís; autonom: ciontaítear; Konjunktiv-Präsens: 1. Pers. Sing. go gciontaí mé; 2. Pers. Sing. go gciontaí tú; 3. Pers. Sing. go gciontaí sé; 1. Pers. Pl. go gciontaímid; 2. Pers. Pl. go gciontaí sibh; 3. Pers. Pl. go gciontaí siad; autonom: go gciontaítear; Konjunktiv-Präteritum: 1. Pers. Sing. dá gciontaínn 2. Pers. Sing. dá gciontaíteá 3. Pers. Sing. dá gciontaíodh sé 1. Pers. Pl. dá gciontaímis; 2. Pers. Pl. dá gciontaíodh sibh; 3. Pers. Pl. dá gciontaídís; autonom: dá gciontaítí Partizip II: ciontaithe; Verbalnomen: cionta;
rechtVerb
Dekl. Leid [Gram m, Kummer m, Schmerz m ] n
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. es tut mir leid
2. ich tue ihm weh / ich bekümmer(e) ihn / ich mache ihn traurig
3. ich werde traurig
Dekl. brón brónta m
An Chéad Díochlaonadh; brón [bro:n], Sing. Gen.: bróin, Plural: brónta [bro:ntə];
Beispiel:1. tá brón orm
2. cuirim brón air
3. tagann brón orm
Substantiv
beklagen: a) bedauern, lamentieren transitiv
beklagen: bedauern, lamentierenbeklagte: bedauerte, lamentiertehat beklagt: bedauert, lamentiert

ich beklage / ich bedauer(e) / ich lamentier(e) =cásaím [Stamm im Irischen: cásaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: cásmh, Verbaladjektiv: cásaithe]
cásaím
cásamh {VN}chásaigh [mé,tú,sé/sí,chásaíomar,sibh,siad]cádithe

cásaím [kɑ:'si:mʹ], cásamh [kɑ:səv];
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.12.2020 1:26:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken