| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
Aussehen n |
dealramh [Sing. Nom.: an dealramh, Gen.: an dhealraimh, Dat.: don dhealramh / leis an ndealramh] m dealramh [dʹaurəv], Sing. Gen.: dealraimh; | Substantiv | |||||||||||||||
| wie |
cad interrogativ Pron. cad [kɑd] | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||
| wie sie sagen | mar a deir siad | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie lange? | An fada? | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie lange? | Cá fada? | Redewendung | |||||||||||||||
| wie er sagte ... | a nduairt sé ... | Redewendung | |||||||||||||||
| wie |
cad cad [kɑd]; | Adverb | |||||||||||||||
| etwas wiederspiegeln, aussehen wie ... | dealramh a bheith aige le rud éigin | Redewendung | |||||||||||||||
|
wie ist fragend Wie ist dein Name? / Cad is ainm duit? | cad is | Adverb | |||||||||||||||
|
Falle (wie z. B. für Füchse) -n f Die 2. Deklination im Irischen; Tierfalle |
inneall f An Dara Díochlaonadh; inneall [iŋʹəl], Sing. Gen.: innille [iŋʹili], Sing. Dat.: innill [iŋʹil]; | Substantiv | |||||||||||||||
| Wie lange warst du in England? | An fada a bhís i Sasana? | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie geht´s Ihnen? | Conas tánn sibh? | ||||||||||||||||
| Wie heißt du? | Cad is ainm duit? | ||||||||||||||||
| wie auch (immer) | dá mhéid | Adverb | |||||||||||||||
| sobald als, sobald wie | chomh luath agus a | Redewendung | |||||||||||||||
|
brennen [einsilbige Konjugation wie dóigh] ich brenne = dóim |
dóim Präsens:
autonom: dóitear;
Präteritum:
autonom: dódh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhóití;
Futur:
autonom: dhófar;
Konditional:
autonom: dhófaí;
Imperativ:
autonom: dóitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndóitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndóití;
Verbaladjektiv: dóite;
Verbalnomen: dó; | Verb | |||||||||||||||
| Ich erinner(e) mich nicht wie lange ... | ní cuimhin liom anois i gceart cad é mhéid aimsire ... | Redewendung | |||||||||||||||
| wer weiß wann, wer weiß wie lange / nicht wissen wie lange / nicht wissen wann | ní fios cathain | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie oder was sollte unser erster Schritt sein? | Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn? | Redewendung | |||||||||||||||
wie, so wie
|
mar mar [mar]
| Konjunktion | |||||||||||||||
|
Wie ist ihre Telefonnummer? [geschäftlich] | Cén uimhir ghutháin (a)tá agat? | Redewendung | |||||||||||||||
|
Wie ist es dann? (Aufforderung, um mehr Erklärungen zu erhalten) | Conas san airiú? | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie geht es dir? | Conas atá tú? | ||||||||||||||||
| wie ein Student aussehen | dealramh mic léinn a bheith ort | Redewendung | |||||||||||||||
| so etwas wie, so ungefähr | mar (a) bhead | Adverb | |||||||||||||||
| Wie geht es dir? | Connemara Cén chaoi a bhfuil tú? | ||||||||||||||||
| Wie viele? | An mó? | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie geht es dir? | Ulster Caidé mar tá tú? | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie geht es dir? | Cad é mar atá tú? | ||||||||||||||||
| Wie geht es dir? | Munster Conas tá tú? | Redewendung | |||||||||||||||
|
wie wie, was Pronomen (interrog.)
|
cad pron. cad [kɑd];
| Pronomen | |||||||||||||||
| Wie geht es Ihnen? | Conas tánn sibh? | ||||||||||||||||
| Wie ist dein Name? | Cad is ainm duit? | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie nennt man / heißt die wahre Kirche? Die Römisch Katholische Kirche. | Conus ainimníghtear an teampal fírinneach? An Teampal Caitilicídhe Rómhánach. | Redewendung | |||||||||||||||
| so viel wie | oiread agus | Redewendung | |||||||||||||||
| Fühl dich wie zu Hause! | Bí ar do chompord! | Redewendung | |||||||||||||||
| Hallo, wie geht es dir? | Haileo, conas atá tú ? | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie ist ihr Name, bitte? Wie bitte, ist ihr Name? | Cad is ainm duit, le do thoil? | Redewendung | |||||||||||||||
| wie schwächlich, fig. wie kümmerlich | dá dhearóile | ||||||||||||||||
| Wie ist ihre Adresse, bitte? | Cén seoladh (a)tá agat, le do thoil? | Redewendung | |||||||||||||||
| ähnlich, gleich, wie |
cosmhail cosmhail [kosvilʹ~ko'su:l]; Comp./Superl.: cosmhala [kosvələ~ko'su:lə]; | Adjektiv | |||||||||||||||
| wie auch (immer), wenn auch noch so |
ámh ámh [ɑ̃:v]; | Adverb | |||||||||||||||
| so laut wie möglich |
lánard lánard [lɑ:n-ɑ:rd]; | ||||||||||||||||
|
Wie heißt du? / Wie ist dein Name? [wortwörtlich: welcher Name, der auf dir ist?] | Cén t-ainm atá ort? | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie alt bist du? | Cén aois thú? | Redewendung | |||||||||||||||
|
Wie ist der Name dieses Essens? Cént t-ainm atá ar an mhias seo? In Ulster würde man nur tá sagen [(a)tá] | Cént t-ainm atá ar an mhias seo? | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie sagt man "Danke" auf Irisch? | Connemara Cén chaoi an ndeireann tú "Danke" i nGaeilge? | Redewendung | |||||||||||||||
|
Es ist besser nicht wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen. / Es ist besser nicht um die Sache herumzureden. (sinnbildlich: sich vor und zurück bewegen in einer Sacher oder Angelegenheit) English: It is better not to beat about the bush. | Ní fearr bheith siar ná aniar ar an sgéal. | Redewendung | |||||||||||||||
| Er spielt wie ein Blinder! | Tá sé ag imirt as a chraicheann! | sport | Redewendung | ||||||||||||||
| Wie teuer wird es werden? | Cé mhéid a chosnóidh sé? | Redewendung | |||||||||||||||
| Wie kommt es, dass du Irisch sprichst? | Cén fáth a bhfuil Gaeilge agat? | Redewendung | |||||||||||||||
| so schnell wie der Blitz | chomh tapaidh leis an splanc | Redewendung | |||||||||||||||
|
Zug m, Schritt m [wie z. B. beim Schach] Züge, Schritte m Die 1. Deklination im Irischen; |
aitheasc [Sing. Nom.: an t-aitheasc, Gen.: aithisc, Dat.: don aitheasc / leis an aitheasc; Plural: Nom.: na haithisc, Gen.: na n-aitheasc, Dat.: leis na haithisc] aithisc [Nom./Dat.], aitheasc [Gen.], a aitheasca [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; aitheasc [ahəsk], aithisc [ahiʃkʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||
| Ich erinnere mich nicht wie lange. | Ní cuimhin liom anois i gceart cad é mhéid aimsire. | Redewendung | |||||||||||||||
| Oh Herr, wie oft soll mich mein Bruder noch verletzen, und ich vergebe ihm? Bis zu sieben Mal? | A Thighearna, an 'mó uair a dhéanfaidh mo bhráthair beart am’ choinnibh agus go maithfead dó?Chómh fada le seacht n- uaire, an eadh? | ||||||||||||||||
| Haben Sie aktuelle Neuigkeiten? Wie ist der neueste Stand? | An bhfuil aon scéal nua agat? | Redewendung | |||||||||||||||
| es ist so wahr, wie es erzählt wird | is firithir ad fiadar | Redewendung | |||||||||||||||
|
wie aus dem Ei gepellt (Aussehen z. B. einer Person) Adjektiv im Irischen als auch Redewendung
|
piocaithe piocaithe
| Redewendung | |||||||||||||||
| Wie komme ich zu/zur/nach ... ? oder Wie gelange ich nach/zu/zur ...? | Cén chaoi an féidir liom dul go dtí. | Redewendung | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 9:22:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Irisch Deutsch Wie
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken