| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Pferd -e n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. each eacha [Nom./Dat.], each [Gen.], a eacha [Vok.] m X Sing. Nom.: each [ɑx], Sing. Gen.: eich; Plural: Nom./Dat.: eacha [ɑxə], Gen.: each | | Substantiv | GD |
|
Dekl. Tausend -e n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | Tausend Jahre | Synonym: | ein Tausend Pferde |
|
Dekl. míle [Sing. Nom.: an míle, Gen.: an mhíle, Dat.: don mhíle / leis an mhíle; Pl. Nom.: na mílte, Gen.: na mílte, Dat.: leis na mílte] mílte m X míle [mʹi:lʹi], mílte [mʹi:lʹhi];Beispiel: | míle blian | Synonym: | míle capall |
| | Substantiv | |
|
eintausend Pferde |
míle capall | | | |
|
Dekl. Stute [Pferd] -e n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; engl.: {s} mare [horse] |
Dekl. capall capaill [Nom./Dat.], capall [Gen.] m X capall [kapl]; An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
sich um die Pferde kümmern |
i mbun na gcapall | | Redewendung | |
|
Dekl. (Pferde-)Koppel -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; im Irischen in Anlehnung zu páirc (Feld, Park, Fläche, etc.); engl.: [s} paddock [pædək]; |
Dekl. páircín páircíní m X An Ceathrú Díochlaonadh; páircín [pɑ:rʹ'kʹi:nʹ], páircíní [pɑ:rʹ'kʹi:nʹi:]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Aufgebot nneutrum, Schar ffemininum, Haufen mmaskulinum, Horde ffemininum n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. dírim m X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | Nominativ | | | | | dírim | | | | Genitiv | | | | | díorma | | | | Dativ | | | | | dírim | | | | Vokativ | | | | | | | | |
dírim [dʹi:rʹimʹ], díorma | | Substantiv | |
|
Dekl. Streitrösser (Kavalerie zu Pferde), Rösser, Pferde -- pl X wird im Irischen im Singular verwendet bezieht sich aber auf das Kollektiv als solches; |
Dekl. eachra cogaidh -- m X | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.01.2021 7:10:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |