Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch (Rollen)Besetzungen, Mitwirkenden - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren (Rollen)Besetzung f u.a. Theater,Spiel etc.; Mitwirkirkende m Besetzungen, Mitwirkenden f Deklinieren foireann foirne [Nom./Dat.], foireann [Gen.], a fhoirne [Vok.] f
foireann [firʹən], foirne [firʹinʹi];
Substantiv
Deklinieren Grollen n (Donner), Murren, Knurren, (G)Rollen n
u. a. VN im Irischen;
Beispiel:1. über / gegen jmdn. grollen, murren, schimpfen
Deklinieren ceisneamh m
ceisneamh [kʹeʃnʹəv], Sing. Gen.: ceisnimh;
Beispiel:1. ag ceisneamh in aghaidh duine
Substantiv
rollen intransitiv
rolltegerollt

ich rolle = iomlascaim [Stamm im Irischen: iomlaisc (wird jedoch synkop.); Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: iomlasc (synk.); Verbaladjektiv: iomlasctha (synk.)]
iomlascaim
iomlasc {VN}d'iomlaisc [mé,tú,sé/sí,d'iomlascamar,sibh,siad]iomlasctha

iomlascaim [umələskimʹ], iomlasc [umələsk] Präsens: autonom: iomlasctar; Präteritum: autonom: iomlascadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iomlasctaí; Futur: autonom: iomlascfar; Konditional: autonom: d'iomlascfaí; Imperativ: autonom: iomlasctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iomlasctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iomlasctaí; Verbalnomen: iomlasc; Verbaladjektiv: iomlasctha;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.11.2019 1:19:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon