| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
krank werden |
tomber malade | | Verb | |
|
er fällt |
il tombe | | | |
|
ich falle |
je tombe | | | |
|
sie fällt |
elle tombe | | | |
|
Der Regen fällt. |
La pluie tombe. | | | |
|
Der Wind legt sich.
Wetter |
Le vent tombe. | | | |
|
aus allen Wolken fallen irreg.
Reaktion |
tomber des nues | | Verb | |
|
Der Tag geht zur Neige. geh |
Le jour tombe. | | | |
|
plötzlich stehen bleiben irreg. |
tomber en arrêt | | Verb | |
|
kaputtgehen irreg. |
tomber en panne | | Verb | |
|
eine Panne haben |
tomber en panne | | Verb | |
|
Das trifft sich aber gut!
Beurteilung |
Ça tombe bien ! | | | |
|
in die Falle geraten irreg. |
tomber dans le piège | | Verb | |
|
auf den Rücken fallen irreg. |
tomber à la renverse | | Verb | |
|
auf dem Leim gehen irreg. |
tomber dans le panneau | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sich hereinlegen lassen |
tomber dans le panneau | | Verb | |
|
in Vergessenheit geraten |
tomber dans l'oubli | | Verb | |
|
Es fällt ein eisiger Regen.
Wetter |
Il tombe une pluie glaciale. | | | |
|
Es hagelt.
Wetter |
Il grêle. / Il tombe de la grêle. | | | |
|
mit einem Fuß im Grabe stehen
sterben |
avoir déjà un pied dans la tombe | | Redewendung | |
|
jemand/etwas wird vom Blitz getroffen |
La foudre s'abat (/ tombe) sur qn/qc | | | |
|
Von einem Streiche fällt keine Eiche.
Sprichwort, Lebenssituation |
L'arbre ne tombe pas du premier coup. | | | |
|
Er legte am Grab des unbekannten Soldaten einen Kranz nieder. |
Il déposa une couronne sur la tombe du soldat inconnu. | | | |
|
Der Wind hat sich gelegt. |
Le vent est tombé. | | | |
|
Sie hat mich versetzt.
Verabredung / (versetzen) |
Elle m'a jeté (/ laissé tombé). | | | |
|
Er ist tief gesunken.
Beurteilung |
Il est tombé bien bas. | | | |
|
Er ist in Ohnmacht gefallen. / Er ist umgekippt. famfamiliär |
Il est tombé les dans pommes. famfamiliär | | Redewendung | |
|
Hast du sie nicht mehr alle? famfamiliär
Beschimpfung |
Tu es tombé sur la tête, non ? | | | |
|
unter die Räuber geraten sein ugsumgangssprachlich |
être tombé dans un repaire de brigands | | | |
|
nicht auf den Kopf gefallen sein
Intelligenz |
ne pas être né (/ tombé) de dernière averse | | | |
|
Unser Plan ist ins Wasser gefallen.
Ergebnis |
Notre projet est tombé dans le lac (/ à l’eau). | | | |
|
Er ist dem Charme dieser Frau verfallen.
Liebe, Zwischenmenschliches |
Il est tombé sous le charme de cette femme. | | | |
|
Dekl. Grab Gräber n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tombe {f}: I. Grab {n}, Grabstätte {f}; |
tombe f | | Substantiv | |
|
Dekl. Grabstätte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tombe {f}: I. Grab {n}, Grabstätte {f}; |
tombe -s f | | Substantiv | |
|
In dieser Hinsicht prägendstes Ereignis war sicherlich der Rekordjackpot von 70 Millionen Franken im Swiss Lotto gegen Ende Jahr, der erst in der 49. Ziehung fiel.www.admin.ch |
L'événement le plus significatif, à cet égard, est sans doute le jackpot record de 70 millions de francs qui, à la fin de l'année dernière, est tombé au Swiss Lotto au 49e tirage.www.admin.ch | | | |
|
herunterfallen, herunterrutschen |
tomber | | Verb | |
|
fallen |
tomber
wird mit Hilfsverb être konjugiert | | Verb | |
|
in Ohnmacht fallen irreg. |
tomber dans les pommes | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:00:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |