pauker.at

Französisch Deutsch ouverture

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Eröffnung, Beginn l'ouverture
Dekl. Ruhekontakt -e
m
contact d'ouverture
m
techn, elektriz.Substantiv
Öffnungszeiten
f, pl
heures d'ouverture
pl
Substantiv
Verkaufszeit
f, pl
heures d'ouverture
f
Substantiv
Dekl. Eröffnungsfeier -
f
cérémonie d'ouverture
f
Substantiv
Ausschaltkontakt -e
m
contact d'ouverture
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Öffner -
m
contact à ouverture
m
technSubstantiv
Einbauöffnung -en
f
ouverture de montage
f
technSubstantiv
äquivalente kreisförmige Öffnung -en
f
ouverture circulaire équivalente
f
Substantiv
Angebotseröffnung -en
f
ouverture des offres
f
Komm.Substantiv
Dekl. Öffnerkontakt auch Öffner-Kontakt -e
m
contact à ouverture
m
technSubstantiv
Dekl. Spätöffner -
m
contact à ouverture retardée
m
technSubstantiv
lichte Weite
f
ouverture d'une voûte
f
technSubstantiv
Schließ-Öffnungszeit
f
durée de fermeture-ouverture
f
elektriz.Substantiv
Ein-Ausschalteigenzeit
f
durée de fermeture-ouverture
f
elektriz.Substantiv
Ausfallsicherung -en
f
fusible à ouverture automatique
m
technSubstantiv
Winkelbreite des Strahlenbündels
f
ouverture angulaire du faisceau
f
technSubstantiv
Auftaktspiel
n

Fußball, Spiele
rencontre d'ouverture sport
f
sportSubstantiv
Auftaktspiel n, Eröffnungsspiel
n
match d'ouverture sport
m
sportSubstantiv
Dekl. Klammerlüfterhebel -
m

Automat
levier d'ouverture de pince -s
m

automate
Substantiv
Klammeröffnungshebel -
m

Automat
levier d'ouverture de pinces
m
technSubstantiv
Breite des Antennenstrahlenkegels
f
ouverture du faisceau d'antenne
f
technSubstantiv
Klammeröffnungshebel -
m

Automat
levier d'ouverture de pinces -s
m

automate
technSubstantiv
Saisoneröffnungsspiel
n

Fußball, Spiel
match d'ouverture du championnat sport
m
sportSubstantiv
Ladenöffnungszeiten
f, pl
heures d'ouverture et de fermeture du magasin
f, pl
Komm.Substantiv
Alles Walzer! Que le bal commence!
en Autriche; phrase prononcée à l'ouverture du bal
österr.Redewendung
Dekl. Mund Münder
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f
anatoSubstantiv
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung
f
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire
f
elektriz.Substantiv
Ausschaltspannung der Hilfsenergieversorgung einer im Fehlerfall, automatisch tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire
f
elektriz.Substantiv
Die Zuteilung neuer Kurznummern für die Bereitstellung solcher Dienste ist eine wichtige Massnahme für die Öffnung dieses Marktes.www.admin.ch L'attribution de nouveaux numéros courts pour la fourniture de tels services constitue une étape importante dans l'ouverture de ce marché.www.admin.ch
Gegen die Verfügung kann innert 30 Tagen nach Eröffnung Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht erhoben werden.www.admin.ch La décision peut faire l'objet d'un recours auprès du Tribunal administratif fédéral dans les 30 jours suivant son ouverture.www.admin.ch
Die Land- und Ernährungswirtschaft werde in den kommenden Jahren noch stärker mit einschneidenden Veränderungen wie Digitalisierung, Fragen der Nachhaltigkeit und offeneren Grenzen konfrontiert.www.admin.ch Ces prochaines années, le secteur agroalimentaire sera confronté encore plus directement à des bouleversements dus à la numérisation, au développement durable et à l'ouverture des frontières.www.admin.ch
Dazu gehören eine internationale und offene Schweiz, um die besten Talente anzulocken und hier behalten zu können sowie die Autonomie der Institutionen des ETH-Bereichs.www.admin.ch Parmi elles figurent l'ouverture et l'internationalité de la Suisse, qui permettent d'attirer et de fidéliser les meilleurs talents, et l'autonomie des institutions du Domaine des EPF.www.admin.ch
PostFinance, das Finanzinstitut der Schweizerischen Post, ist gesetzlich verpflichtet, natürlichen und juristischen Personen mit Wohnsitz, Sitz oder Niederlassung in der Schweiz das Eröffnen und Führen eines Zahlungsverkehrskontos anzubieten.www.admin.ch PostFinance, l’institut financier de la Poste Suisse, est légalement tenue d'offrir l'ouverture et la gestion d'un compte pour le trafic des paiements aux personnes physiques et morales qui disposent d’un domicile, siège ou établissement en Suisse.www.admin.ch
Die Schweiz nehme im Rahmen ihrer Möglichkeiten auf die Ausgestaltung des internationalen Standardsettings Einfluss und arbeite in den internationalen Gremien aktiv mit. Ziel sei es, Interessen der Schweiz einzubringen, offene Märkte zu fördern und durch eine gleichmässige Umsetzung gleiche Wettbewerbsbedingungen sicherzustellen.www.admin.ch La Suisse participe dans la mesure du possible à l'élaboration des standards internationaux et est très active dans les enceintes internationales, afin de défendre ses intérêts, d'encourager l'ouverture des marchés et de garantir des conditions de concurrence identiques par une mise en œuvre uniforme des standards.www.admin.ch
Dekl. Öffnung -en
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f

ouverture
Substantiv
Dekl. Probelauf ...läufe
m

vor der ersten Inbetriebnahme
marche à blanc
f

avant ouverture au public
Substantiv
Dekl. Maul Mäuler
n

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f

animal
Substantiv
Dekl. Mündung -en
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f

embouchure
Substantiv
Dekl. Metroausgang m, Metroeingang m ...gänge
m

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche de métro
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:10:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken