Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
im Erdgeschoss wohnen
habiter au rez-de-chaussée Verb
Rez-de-Chaussée - n
rez-de-chaussée {m}: I. Rez-de-Chaussée {n} / Erdgeschoss {n};
rez-de-chaussée m
Substantiv
Erdgeschoss -e
n
rez-de-chaussée {m}: I. Rez-de-Chaussée {n} / Erdgeschoss {n};
rez-de-chaussée m
Substantiv
der Herkunft nach; von Geburt an
de souche
gleichzeitig
de front Redewendung
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
auf der Rückseite, umseitig verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
au verso Adverb
Feuer!
Au feu !
de jure
de droit jur Jura Adjektiv, Adverb
im übrigen
au surplus
auf gut Glück
au hasard
im Moment
au moment
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
bleischwer
de plomb Adjektiv, Adverb
das Streben nach
poursuite de
reizvoll, bezaubernd
de charme
stammen aus
dater de
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen
... de plaisance Substantiv
in der Nachbarschaft (/ Nähe) Lokalisation
de quartier
auf dem Laufenden
au courant
ferner, des Weiteren, obendrein
de plus
mangeln an
manquer de
unterhalb von
au-dessous
gierig nach assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé de fig figürlich Adjektiv
zugleich
de front Redewendung
Es brennt!
Au feu !
Fahrbahn f femininum , Chaussee f femininum ; Damm m maskulinum ; (langgestreckte) Klippe f
chaussée f
Substantiv
Bodenpersonal n
Luftfahrt
personel au sol m
Substantiv
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
Dekl. Straferlass -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise de peine f
jur Jura , Fiktion Fiktion Substantiv
Arbeitseifer m
ardeur au travail f
Substantiv
Dekl. Verkehrsaufkommen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verkehr
volume de trafic m
Substantiv
Dekl. Selbstkostenpreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coûtant au prix m
Substantiv
auf dem Friedhof liegen
reposer au cimetière
zu Gunsten
au profit de
Ski fahren gehen
aller au ski
innerhalb au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
ungeachtet (+ gén)
au mépris de
Geh zum Teufel! Beschimpfung , Verwünschung
Va au diable !
Dekl. Perlenkette -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collier de perles m
Substantiv
Dekl. Napalmbombe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bombe au napalm f
milit Militär Substantiv
etw. versprühen, ausstrahlen
étinceler de qc.
Dekl. Bergkristall -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cristal de roche m
Substantiv
Dekl. Provinzstadt ...städte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ville de province f
Substantiv
Dekl. Kriegsschiff -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vaisseau de guerre -x m
Substantiv
Dekl. Gipfeltreffen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(rencontre au) sommet m
Substantiv
auf die Gefahr hin zu + Inf.
au risque de
netzfähig
apte au réseau Adjektiv
netzintern
interne au réseau Adjektiv
Erdnetz -e n
réseau au sol m
techn Technik Substantiv
Dekl. Schokoladenmousse -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Nachtisch , Süßigkeiten
mousse au chocolat f
Substantiv
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
Dekl. Blutgerinnsel - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caillot [de sang] m
Substantiv
Dekl. Spielwarenabteilung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon de jouets m
Substantiv
beim Aufstehen
au saut du liter Literatur
Dekl. Gebäudeteil -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gebäude , Bau
corps de bâtiment m
Substantiv
Dekl. Kontrollraum ...räume m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cabine de contrôle m
Substantiv
flexible
de manièr souple
aufdecken
mettre au jour Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 20:46:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 30