pauker.at

Französisch Deutsch habitait au rez-de-chaussée

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
im Erdgeschoss wohnen habiter au rez-de-chaussée Verb
Rez-de-Chaussée -
n

rez-de-chaussée {m}: I. Rez-de-Chaussée {n} / Erdgeschoss {n};
rez-de-chaussée
m
Substantiv
Erdgeschoss -e
n

rez-de-chaussée {m}: I. Rez-de-Chaussée {n} / Erdgeschoss {n};
rez-de-chaussée
m
Substantiv
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
gleichzeitig de frontRedewendung
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf der Rückseite, umseitig
verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
au versoAdverb
Feuer! Au feu !
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
im übrigen au surplus
auf gut Glück au hasard
im Moment au moment
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
das Streben nach poursuite de
reizvoll, bezaubernd de charme
stammen aus dater de
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
auf dem Laufenden au courant
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
mangeln an manquer de
unterhalb von au-dessous
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
zugleich de frontRedewendung
Es brennt! Au feu !
Fahrbahn f, Chaussee f; Damm m; (langgestreckte) Klippe
f
chaussée
f
Substantiv
Bodenpersonal
n

Luftfahrt
personel au sol
m
Substantiv
auf dasselbe herauskommen revenir au même
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
Arbeitseifer
m
ardeur au travail
f
Substantiv
Dekl. Verkehrsaufkommen -
n

Verkehr
volume de trafic
m
Substantiv
Dekl. Selbstkostenpreis -e
m
coûtant au prix
m
Substantiv
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
zu Gunsten au profit de
Ski fahren gehen aller au ski
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
ungeachtet (+ gén) au mépris de
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
Dekl. Perlenkette -n
f
collier de perles
m
Substantiv
Dekl. Napalmbombe -n
f
bombe au napalm
f
militSubstantiv
etw. versprühen, ausstrahlen étinceler de qc.
Dekl. Bergkristall -e
m
cristal de roche
m
Substantiv
Dekl. Provinzstadt ...städte
f
ville de province
f
Substantiv
Dekl. Kriegsschiff -e
n
vaisseau de guerre -x
m
Substantiv
Dekl. Gipfeltreffen -
n
(rencontre au) sommet
m
Substantiv
auf die Gefahr hin zu + Inf. au risque de
netzfähig apte au réseauAdjektiv
netzintern interne au réseauAdjektiv
Erdnetz -e
n
réseau au sol
m
technSubstantiv
Dekl. Schokoladenmousse -s
f

Nachtisch, Süßigkeiten
mousse au chocolat
f
Substantiv
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
Dekl. Blutgerinnsel -
n
caillot [de sang]
m
Substantiv
Dekl. Spielwarenabteilung -en
f

Kaufhaus
rayon de jouets
m
Substantiv
beim Aufstehen au saut duliter
Dekl. Gebäudeteil -e
n

Gebäude, Bau
corps de bâtiment
m
Substantiv
Dekl. Kontrollraum ...räume
m
cabine de contrôle
m
Substantiv
flexible de manièr souple
aufdecken mettre au jourVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 20:46:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken