| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| ausländisch, fremd | étranger m, étrangère f | Adjektiv | |||
|
sich fremd fühlen se sentir dépaysé {Verb refl.}: I. sich verlassen vorkommen, sich fremd fühlen; | se sentir dépaysé | Verb | |||
|
sich verlassen vorkommen reflexiv se sentir dépaysé {Verb refl.} (keine Stammerweiterung mit ...iss...): I. sich verlassen vorkommen, sich fremd fühlen; | se sentir dépaysé | Verb | |||
|
(fremd)besetzt obsédé {m}, obsédée {f}: I. besessen, (fremd)besetzt; II. {Partizip Perfekt} gequält, verfolgt, besetzt, besessen; III. Besessene(r) {m}, Besessene {f}; | obsédé(e) | Adjektiv | |||
|
besessen obsédé {m}, obsédée {f}: I. besessen, (fremd)besetzt; II. {Partizip Perfekt} gequält, verfolgt, besetzt, besessen; III. Besessene(r) {m}, Besessene {f}; | obsédé(e) | Adjektiv | |||
|
verfolgt, gequält, besetzt, besessen obsédé {m}, obsédée {f}: I. besessen, (fremd)besetzt; II. {Partizip Perfekt} gequält, verfolgt, besetzt, besessen; III. Besessene(r) {m}, Besessene {f}; | obsédé(e) | Adjektiv | |||
|
Besessene -n f obsédé {m}, obsédée {f}: I. besessen, (fremd)besetzt; II. {Partizip Perfekt} gequält, verfolgt, besetzt, besessen; III. Besessene(r) {m}, Besessene {f}; |
obsédée f | Substantiv | |||
|
Besessene(r) -n m obsédé {m}, obsédée {f}: I. besessen, (fremd)besetzt; II. {Partizip Perfekt} gequält, verfolgt, besetzt, besessen; III. Besessene(r) {m}, Besessene {f}; |
obsédé m | Substantiv | |||
|
naturalisieren naturaliser {Verb}: I. {Fiktion, entartet, Natur fremd, Unnatürlichkeit, neuzeitlich} naturalisieren / ausländischen Mitbürgern die Staatsbürgerrechte verleihen; II. {Biologie; Natürlichkeit}, {ursprünglich} naturalisieren / sich in ursprünglich fremden Lebensräumen anpassen (von Pflanzen und Tieren); III. {Handwerk} naturalisieren / naturgetreu präparieren (z. B. die Tierköpfe an Fellen); | naturaliser | biolo, urspr., neuzeitl. | Verb | ||
|
Interferenz -en f interférence {f}: I. Interferenz {f} / Überlagerung; II. {Physik} Interferenz {f} / Überlagerung beim Zusammentreffen zweier oder mehrerer Wellenzüge; II. {Biologie}, {Medizin} Interferenz {f} / Hemmung {f} eines biologischen Vorgangs durch einen gleichzeitigen und gleichartigen anderen, z. B. Hemmung des Chromosomenaustausches in der Nähe eines bereits erfolgten Chromosomenbruchs, einer Virusinfektion durch ein anderes Virus; III. {Sprachwort} Interferenz {f} / a) Einwirkung {f} eines sprachlichen Systems auf ein anderes, die durch Ähnlichkeit von Strukturen verschiedener Sprachen oder durch die Vertrautheit mit verschiedenen Sprachen entsteht; b) falsche Analogie beim Erlernen einer Sprache von einem Element der (Fremd)sprache auf ein anderes, z. B. die Verwechslung von ähnlich klingenden Wörtern; c) Verwechslung {f} von ähnlich klingenden und semantisch verwandten Wörtern innerhalb einer Sprache / der eigenen Sprache z. B.; V. Interferenz {f} / Erscheinung des Interferierens, Überlagerung {f}, Überschneidung {f}; |
interférence f | fig, biolo, mediz, phys, Sprachw, allg, Fachspr., übertr. | Substantiv | ||
|
Hemmung -en f interférence {f}: I. Interferenz {f} / Überlagerung; II. {Physik} Interferenz {f} / Überlagerung beim Zusammentreffen zweier oder mehrerer Wellenzüge; II. {Biologie}, {Medizin} Interferenz {f} / Hemmung {f} eines biologischen Vorgangs durch einen gleichzeitigen und gleichartigen anderen, z. B. Hemmung des Chromosomenaustausches in der Nähe eines bereits erfolgten Chromosomenbruchs, einer Virusinfektion durch ein anderes Virus; III. {Sprachwort} Interferenz {f} / a) Einwirkung {f} eines sprachlichen Systems auf ein anderes, die durch Ähnlichkeit von Strukturen verschiedener Sprachen oder durch die Vertrautheit mit verschiedenen Sprachen entsteht; b) falsche Analogie beim Erlernen einer Sprache von einem Element der (Fremd)sprache auf ein anderes, z. B. die Verwechslung von ähnlich klingenden Wörtern; c) Verwechslung {f} von ähnlich klingenden und semantisch verwandten Wörtern innerhalb einer Sprache / der eigenen Sprache z. B.; V. Interferenz {f} / Erscheinung des Interferierens, Überlagerung {f} {auch} {figürlich}, Überschneidung {f}; |
interférence f | übertr. | Substantiv | ||
|
Verwechslung -en f interférence {f}: I. Interferenz {f} / Überlagerung; II. {Physik} Interferenz {f} / Überlagerung beim Zusammentreffen zweier oder mehrerer Wellenzüge; II. {Biologie}, {Medizin} Interferenz {f} / Hemmung {f} eines biologischen Vorgangs durch einen gleichzeitigen und gleichartigen anderen, z. B. Hemmung des Chromosomenaustausches in der Nähe eines bereits erfolgten Chromosomenbruchs, einer Virusinfektion durch ein anderes Virus; III. {Sprachwort} Interferenz {f} / a) Einwirkung {f} eines sprachlichen Systems auf ein anderes, die durch Ähnlichkeit von Strukturen verschiedener Sprachen oder durch die Vertrautheit mit verschiedenen Sprachen entsteht; b) falsche Analogie beim Erlernen einer Sprache von einem Element der (Fremd)sprache auf ein anderes, z. B. die Verwechslung von ähnlich klingenden Wörtern; c) Verwechslung {f} von ähnlich klingenden und semantisch verwandten Wörtern innerhalb einer Sprache / der eigenen Sprache z. B.; V. Interferenz {f} / Erscheinung des Interferierens, Überlagerung {f} {auch} {figürlich}, Überschneidung {f}; |
interférence f | Substantiv | |||
|
Überschneidung -en f interférence {f}: I. Interferenz {f} / Überlagerung; II. {Physik} Interferenz {f} / Überlagerung beim Zusammentreffen zweier oder mehrerer Wellenzüge; II. {Biologie}, {Medizin} Interferenz {f} / Hemmung {f} eines biologischen Vorgangs durch einen gleichzeitigen und gleichartigen anderen, z. B. Hemmung des Chromosomenaustausches in der Nähe eines bereits erfolgten Chromosomenbruchs, einer Virusinfektion durch ein anderes Virus; III. {Sprachwort} Interferenz {f} / a) Einwirkung {f} eines sprachlichen Systems auf ein anderes, die durch Ähnlichkeit von Strukturen verschiedener Sprachen oder durch die Vertrautheit mit verschiedenen Sprachen entsteht; b) falsche Analogie beim Erlernen einer Sprache von einem Element der (Fremd)sprache auf ein anderes, z. B. die Verwechslung von ähnlich klingenden Wörtern; c) Verwechslung {f} von ähnlich klingenden und semantisch verwandten Wörtern innerhalb einer Sprache / der eigenen Sprache z. B.; V. Interferenz {f} / Erscheinung des Interferierens, Überlagerung {f} {auch} {figürlich}, Überschneidung {f}; |
interférence f | übertr. | Substantiv | ||
|
Überlagerung -en f interférence {f}: I. Interferenz {f} / Überlagerung; II. {Physik} Interferenz {f} / Überlagerung beim Zusammentreffen zweier oder mehrerer Wellenzüge; II. {Biologie}, {Medizin} Interferenz {f} / Hemmung {f} eines biologischen Vorgangs durch einen gleichzeitigen und gleichartigen anderen, z. B. Hemmung des Chromosomenaustausches in der Nähe eines bereits erfolgten Chromosomenbruchs, einer Virusinfektion durch ein anderes Virus; III. {Sprachwort} Interferenz {f} / a) Einwirkung {f} eines sprachlichen Systems auf ein anderes, die durch Ähnlichkeit von Strukturen verschiedener Sprachen oder durch die Vertrautheit mit verschiedenen Sprachen entsteht; b) falsche Analogie beim Erlernen einer Sprache von einem Element der (Fremd)sprache auf ein anderes, z. B. die Verwechslung von ähnlich klingenden Wörtern; c) Verwechslung {f} von ähnlich klingenden und semantisch verwandten Wörtern innerhalb einer Sprache / der eigenen Sprache z. B.; V. Interferenz {f} / Erscheinung des Interferierens, Überlagerung {f} {auch} {figürlich}, Überschneidung {f}; |
interférence f | fig, übertr. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 8:53:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch fremd
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken