Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch ramankiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
manichäisch
manichéen {m}, manichéenne {f}: I. manichäisch / a) den Manichäismus betreffend; b) zur Lehre des Manichäismus gehörend, die Lehre des Manichäismus ausübend;
manichéen(ne)Adjektiv
gefräßig
glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne)Adjektiv
sich (zum Schlafen) hinlegen
sich hinlegenlegte sich hin(hat) sich hingelegt

se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
Konjugieren se coucher
se couchaitse couché(e)
Verb
mich meVerbBS D1 HR IT LA SP
mir/mich me
zu Bett gehen
ging zu Bett(ist) zu Bett gegangen

se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
Konjugieren se coucher
se couchaitse couché(e)
Verb
Das stört mich nicht.
Befinden
Ça ne me derange pas.
Zeig sie mir nicht!
Aufforderung / (zeigen)
Ne me les montre pas !
Das gefällt mir nicht.
Beurteilung, Ablehnung
Ça ne me plaît pas.
Das passt mir nicht.
Beurteilung
Cela ne me chante pas.
weise
salomonien {m}, salomonienne {f} {Adj.}: I. salomonisch / nach dem biblischen König Salomo, einem Weisen entsprechend ausgewogen, Einsicht zeigend; klug, weise
salomonien, -neAdjektiv
nichts tun irreg.
nichts tuntat nichts(hat) nichts getan
ne faire rienVerb
nicht mit der Wimper zucken
zuckte nicht mit der Wimper(hat) nicht mit der Wimper gezuckt
ne pas sourcillerVerb
salomonisch
salomonien {m}, salomonienne {f} {Adj.}: I. salomonisch / nach dem biblischen König Salomo, einem Weisen entsprechend ausgewogen, Einsicht zeigend; klug, weise
salomonien, -neAdjektiv
da bin ich wieder me revoici
syrisch
syrien {m}, syrienne {f} {Nomen}, {Adj.}: I. {Adj.} syrisch; II. Syrer {m};
syrien, -neAdjektiv
sächsisch
Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -neAdjektiv
vegetarisch
végétarien {m}, végétarienne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. vegetarisch {Adj.}; II. Vegetarier {m};
végétarien, -neAdjektiv
venerisch
vénérien {m}, vénérienne {f}: I. {allg.} venerisch / das jeweilige Geschlecht (Mensch / {allg., fig. [für den jeweiligen Menschen] Blut) betreffend; II. {übertragen}, {Medizin} venerisch vom Namen der Venus, ein Planet, eine römische Liebesgöttin / geschlechts... (in zusammengesetzten Wörtern);
vénérien,-nemediz, allg, übertr.Adjektiv
israelisch
israélien {m}, israélienne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. israelisch; II. Israelit {m}, Israeli {m};
israélien,-neAdjektiv
irakisch
iraqien {m}, iraquienne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} irakisch; II. Iraker {m};
iraqien,-neAdjektiv
zu nichts führen
führte zu nichts(hat) zu nichts geführt

Ergebnis
ne donner rienVerb
europäisch européen/-neAdjektiv
italienisch
italien {m}, italienne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} italienisch; II. Italiener {m};
italien,neAdjektiv
vegetarisch
végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-neAdjektiv
napoleonisch
napoléonien {m}, napoléonienne {f}: I. napoleonisch / a) Napoleon betreffend, wie Napoleon (beschaffen, handelnd), b) auf die Zeit Napoleons bezogen;
napoléonien,-neAdjektiv
musikantisch
musicienne {f}, musicien {m}, {Nomen}, {Adj.}: I. Musikantin {f}, weibliche Form zu Musikant {m} / Musikerin, die zum Tanz, zu Umzügen u. Ä. aufspielt; II. musikantisch / musizierfreudig, musikliebhaberisch;
musicien,-neAdjektiv
musikliebhaberisch
musicienne {f}, musicien {m}, {Nomen}, {Adj.}: I. Musikantin {f}, weibliche Form zu Musikant {m} / Musikerin, die zum Tanz, zu Umzügen u. Ä. aufspielt; II. musikantisch / musizierfreudig, musikliebhaberisch;
musicien,-neAdjektiv
musizierfreudig
musicienne {f}, musicien {m}, {Nomen}, {Adj.}: I. Musikantin {f}, weibliche Form zu Musikant {m} / Musikerin, die zum Tanz, zu Umzügen u. Ä. aufspielt; II. musikantisch / musizierfreudig, musikliebhaberisch; III. musikalisch;
musicien,-neAdjektiv
musikalisch
musicienne {f}, musicien {m}, {Nomen}, {Adj.}: I. Musikantin {f}, weibliche Form zu Musikant {m} / Musikerin, die zum Tanz, zu Umzügen u. Ä. aufspielt; II. musikantisch / musizierfreudig, musikliebhaberisch; III. musikalisch / a) die Musik betreffend; b) tonkünstlerisch; IV. musikalisch / a) musikbegabt, b) Musik liebend; V. {übertragen} musikalisch / klangvoll; wie Musik wirkend;
musicien,-neAdjektiv
klangvoll
musicienne {f}, musicien {m}, {Nomen}, {Adj.}: I. Musikantin {f}, weibliche Form zu Musikant {m} / Musikerin, die zum Tanz, zu Umzügen u. Ä. aufspielt; II. musikantisch / musizierfreudig, musikliebhaberisch; III. musikalisch / a) die Musik betreffend; b) tonkünstlerisch; IV. musikalisch / a) musikbegabt, b) Musik liebend; V. {übertragen} musikalisch / klangvoll; wie Musik wirkend;
musicien,-neallg, übertr.Adjektiv
musikbegabt
musicienne {f}, musicien {m}, {Nomen}, {Adj.}: I. Musikantin {f}, weibliche Form zu Musikant {m} / Musikerin, die zum Tanz, zu Umzügen u. Ä. aufspielt; II. musikantisch / musizierfreudig, musikliebhaberisch; III. musikalisch / a) die Musik betreffend; b) tonkünstlerisch; IV. musikalisch / a) musikbegabt, b) Musik liebend; V. {übertragen} musikalisch / klangvoll; wie Musik wirkend;
musicien,-neAdjektiv
tonkünstlerisch
musicienne {f}, musicien {m}, {Nomen}, {Adj.}: I. Musikantin {f}, weibliche Form zu Musikant {m} / Musikerin, die zum Tanz, zu Umzügen u. Ä. aufspielt; II. musikantisch / musizierfreudig, musikliebhaberisch; III. musikalisch / a) die Musik betreffend; b) tonkünstlerisch; IV. musikalisch / a) musikbegabt, b) Musik liebend; V. {übertragen} musikalisch / klangvoll; wie Musik wirkend;
musicien,-neAdjektiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neAdjektiv
mir gefällt me plaît
korinthisch
corinthien {m}, corinthienne {f}: I. korinthisch;
corinthien,-neAdjektiv
pedantisch, pingelig
tatillon {m}, tatillonne {f} {Adj.}: I. pedantisch, pingelig;
tatillon, -neAdjektiv
iranisch
iranien {m}, iranienne {f} {Adj.}: I. {Adj.} iranisch; II. Iraner {m};
iranien,-neAdjektiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen
piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-neSubstantiv
heidnisch
païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-neAdjektiv
überhaupt kein ne... aucun
ländlich, bäuerlich paysan/neAdjektiv
Schädel-
crânien {m}, crânienne {f}: I. Schädel-, Krani- (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen);
crânien(ne) m/f mSubstantiv
nur ne ... que
nicht ne...pas
erst ne plusAdverb
wenig; kaum ne ... guère
chilenisch chilien,-ne
ukrainisch ukrainien,ne
aus Italien italien(ne)
Letztgeborener m dernier-né mSubstantiv
vietnamesisch vietnamien,ne
nie, niemals ne ... jamais
platonisch
platonicien {m} / platonicienne {f} {Adj.}: I. platonisch / die Philosophie Platons betreffend, zu ihr gehörend, auf ihr beruhend; II. platonisch / nicht auf den Sinnen beruhend / unsinnig; (unsinnig neuzeitlich gesehen, ist es abwertend mit einer anderen Auslegung umgeändert worden), seelisch-geistig (was allerdings auch nur eine weitere andere Fiktion darstellt);
platonicien(ne)philo, allg, übertr.Adjektiv
europäisch européen,-neAdjektiv
sintflutartig diluvien(ne)Adjektiv
estländisch estonien,ne
bahamaisch bahamien,ne
chilenisch chilien,ne
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.01.2021 21:50:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken