| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
den Hörer auflegen |
raccrocher le combiné | | Verb | |
|
Ich bin nicht zu Scherzen aufgelegt.
Stimmung |
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter. | | | |
|
eine neue Platte auflegen |
changer de disque | | Verb | |
|
Er ist immer zu Scherzen aufgelegt.
Charakter |
Il a toujours le mot pour rire. | | | |
|
auflegen
raccrocher {Verb}: I. wieder aufhängen; II. {téléphone} auflegen; III. {se raccrocher à} sich (an-)klammern an |
raccrocher | | Verb | |
|
auflegen
raccrocher {Verb}: I. wieder aufhängen; II. {téléphone} auflegen; III. {se raccrocher à} sich (an-)klammern an; |
raccrocher téléphone | | Verb | |
|
nicht zu etwas aufgelegt
indisposé {m}, indisposé {f}: I. indisponiert / unpässlich, nicht zu etwas aufgelegt; in schlechter Verfassung; |
indisposé,-e | | Adjektiv | |
|
Gestern kamen dauernd Anrufe! Sobald ich aufgelegt hatte, klingelte es schon wieder.
Telefon |
Hier, les coups de fil n'arrêtaient pas ! Dès que je posais le téléphone, il sonnait de nouveau ! | | | |
|
Am 22. November 2017 wurde es in Strassburg zur Unterzeichnung aufgelegt und gleichentags von der Schweiz unterzeichnet.www.admin.ch |
La Suisse a participé activement à l’élaboration du protocole d’amendement que le Conseil fédéral a approuvé lors de sa séance du 11 octobre 2017.www.admin.ch | | | |
|
Diese Anpassung bildet die Grundlage für das künftige Betriebsreglement 2017. Dieses wird nach den Sommerferien öffentlich aufgelegt.www.admin.ch |
Le futur règlement d’exploitation 2017, qui sera mis à l’enquête après les vacances d’été, s’appuiera cependant sur cette modification.www.admin.ch | | | |
|
in schlechter Verfassung
indisposé {m}, indisposé {f}: I. indisponiert / unpässlich, nicht zu etwas aufgelegt; in schlechter Verfassung; |
indisposé,-e | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.06.2024 14:18:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |