pauker.at

Französisch Deutsch sozialer Brennpunkt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. sozialer Rang
m

Gesellschaft
rang social
m
Substantiv
Dekl. sozialer Brennpunkt -e
m
quartier sensible
m
soziolSubstantiv
Dekl. sozialer Brennpunkt -e
m
zone urbaine sensible
f
Substantiv
Dekl. sozialer Status
m
statut social
m
Substantiv
sozialer Wohnungsbau
m

Wohnen
habitation à loyer modéré, HLM, H.L.M.
f
Substantiv
Stalking kann alle treffen, Frauen und Männer, unabhängig von Alter und sozialer Schicht.www.admin.ch Le stalking peut frapper n'importe qui, femme ou homme, indépendamment de l'âge ou de l'appartenance sociale.www.admin.ch
humaner machen
humaniser {Verb}: I. humanisieren / humaner machen; II. humanisieren / in Bezug auf die Lebens- und Arbeitsbedingungen des Menschen humaner, menschenwürdiger, menschlicher sozialer gestalten;
humaniser Verb
Dekl. sozialer Missstand (alte Schreibung: sozialer Mißstand) -...stände
m

(alte Schreibung: sozialer Mißstand, die neue Schreibung hat man wohl denjenigen zu danken, die nicht in der Lage sind, daß (neu: dass) ß zu schreiben)
malaise social -s
m
Substantiv
Trotz wirtschaftlicher und sozialer Reformen hat Burkina Faso allerdings, auch wegen einem starken demografischen Wachstum, nur beschränkte Fortschritte bei der Armutsbekämpfung erzielt.www.admin.ch Malgré des réformes économiques et sociales, le Burkina Faso n’enregistre que des progrès limités en matière de réduction de la pauvreté, en raison notamment de sa forte croissance démographique.www.admin.ch
humanisieren
humaniser {Verb}: I. humanisieren / humaner machen; II. humanisieren / in Bezug auf die Lebens- und Arbeitsbedingungen des Menschen humaner, menschenwürdiger, menschlicher sozialer gestalten;
humaniser Verb
sozial
social {m}, sociale {f}: I. {Fiktion}, {Agenda} sozial / die menschliche Gesellschaft, Gemeinschaft betreffend; gesellschaftlich; Gesellschafts... (in zusammengesetzten Nomen); gesellig; II. sozial / das Gemeinwohl betreffend, der Allgemeinheit nutzend; III. sozial / auf das Wohl der Allgemeinheit bedacht; gemeinnützig, menschlich, wohltätig, hilfsbereit; IV. sozial / die gesellschaftliche Stellung betreffend; V. sozial / gesellig lebend (von Tieren, besonders von Staaten bildenden Insekten);
socialAdjektiv
sozial social,e
sozial-liberal
social-libéral {Adj.}: I. sozial-liberal auch sozialliberal / die Kombination von Sozialismus und Liberalismus betreffend, zum Übertünchen oder zur Tarnung des Kommunismus;
social-libéralpol. i. übertr. S., Kommun.Adjektiv
Soziogramm -e
n

sociogramme {m}: I. {Soziologie} Soziogramm {n} / grafische Darstellung sozialer Verhältnisse oder Beziehungen innerhalb einer Gruppe;
sociogramme
m
Substantiv
Dekl. Sozialpolitik
f

politique sociale {f}: I. Sozialpolitik {f} / Planung und Durchführung von Verwaltungsfachangestellten zur Schaffung sozialer Maßnahmen und Verhältnissen der Bevölkerung;
politique sociale
f
Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
Sozialanthropologie
f

anthropologie sociale {f}: I. Sozialanthropologie {f} / Teilgebiet der Anthropologie, das sich mit dem Problem der Beziehungen zwischen verschiedenen Klassen und mit den Fragen der Vererbung von Eigenschaften innerhalb sozialer Gruppen befasst;
anthropologie sociale
f
Substantiv
in
en {Adj.} / in {engl.}: I. in / in der Verbindung; in sein {ugs.} bei Personen im Showgeschäft, Musik, Mode, Richtungen, Trends; im Brennpunkt des Interesses (Fiktion, Interesse ist generell inexistent); in Mode sein, begehrt sein; betrieben werden;
enAdjektiv
Dekl. Milieusprache -n
f

argot {m}: I. Argot {n} oder {m} ohne Plural, französisch für Gaunersprache der französischen Gauner und Bettler; II. {übertragen} Sondersprache {f} {hier kann der Plural gebildet werden} / Milieusprache {f}, Jargon {m} bestimmter sozialer und beruflicher Klassen;
argot -s
m
übertr.Substantiv
Dekl. Sozialpädagogik
f

pédagogie sociale {f}: I. {Fiktion}, {Dressur von Menschen, Versuche mit Menschen, von Sklaven für Sklaven geschaffen}, {NGO, Agenda}, {Meinungskontrolle} Sozialpädagogik {f} / Teilgebiet der Pädagogik, das sich mit der Erziehung des Einzelnen zur Gemeinschaft und zu sozialer Verantwortung außerhalb der Familie und der Schule befasst; II. {Fiktion}, {Dressur von Menschen, Versuche mit Menschen, von Sklaven für Sklaven geschaffen}, {NGO, Agenda} {Meinungskontrolle} Sozialpädagogik {f} / Gesamtheit der Bemühungen, die der Behebung von gesellschaftsbedingten;Erziehungsschwierigkeiten dienen;
pédagogie sociale
f
NGO, Fiktion, Agenda, MK-ultra, SklavenhandelSubstantiv
Dekl. Sozialtechnologie
f

technologie sociale {f}: I. {Fiktion, Kunstwort, NGO, Wirtschaft, Politik} Sozialtechnologie {f} / Social-Engineering {n}, die Umwandlung von Rohstoffen in Fertigprodukte unter Einbeziehung sozialer Bedürfnisse, um diese, wenn auf diese eingegangen wäre / ist stetig abzubauen (Ziel und Richtung von Systemen, wenn die Systeme totgelaufen sind bzw. sich auf das Ende der Epoche befinden / angelangt sind);
technologie sociale
f
wirts, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., NGOSubstantiv
Rückstrahler -
m

réflecteur {m}: I. Reflektor {m} / Hohlspiegel {m} hinter einer Lichtquelle zur Bündelung des Lichtes; II. Reflektor {m} / Teil einer Richtantenne, der einfallende elektromagnetische strahlen zur Bündelung nach einem Brennpunkt zurückwirft; III. Reflektor {m} / Fernrohr {n} mit Parabolspiegel; IV. Reflektor {m} / Umhüllung eines Atomreaktors mit Material von kleinem Absorptionsvermögen und großer Neutronenreflektion zur Erhöhung des Neutronenflusses im Reaktor; V. Reflektor {m} / Gegenstand, Vorrichtung aus einem reflektierenden Material; Rückstrahler {m};
réflecteur
m
Substantiv
Hohlspiegel -
m

réflecteur {m}: I. Reflektor {m} / Hohlspiegel {m} hinter einer Lichtquelle zur Bündelung des Lichtes; II. Reflektor {m} / Teil einer Richtantenne, der einfallende elektromagnetische strahlen zur Bündelung nach einem Brennpunkt zurückwirft; III. Reflektor {m} / Fernrohr {n} mit Parabolspiegel; IV. Reflektor {m} / Umhüllung eines Atomreaktors mit Material von kleinem Absorptionsvermögen und großer Neutronenreflektion zur Erhöhung des Neutronenflusses im Reaktor; V. Reflektor {m} / Gegenstand, Vorrichtung aus einem reflektierenden Material; Rückstrahler {m};
réflecteur
m
Substantiv
Reflektor -en
m

réflecteur {m}: I. Reflektor {m} / Hohlspiegel {m} hinter einer Lichtquelle zur Bündelung des Lichtes; II. Reflektor {m} / Teil einer Richtantenne, der einfallende elektromagnetische strahlen zur Bündelung nach einem Brennpunkt zurückwirft; III. Reflektor {m} / Fernrohr {n} mit Parabolspiegel; IV. Reflektor {m} / Umhüllung eines Atomreaktors mit Material von kleinem Absorptionsvermögen und großer Neutronenreflektion zur Erhöhung des Neutronenflusses im Reaktor; V. Reflektor {m} / Gegenstand, Vorrichtung aus einem reflektierenden Material; Rückstrahler {m};
réflecteur
m
Substantiv
Dekl. Heim
n

foyer {m}: I. Heim {n}, Zuhause {n}; -heim, -haushalt; {übertragen} Familie; II. -raum {m} (in zusammengesetzten Wörtern) III. Foyer {n} / Wandelhalle {f}, Wandelgang {m} im Theater; IV. -stätte {f}, -stelle {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) auch z. B. für Feuer (offene Flamme) für Herd {m} (beim Kochen), Kamin {m} (Feuerstelle beim Heizen); {übertragen} Herd {m}, -herd (bei zusammengesetzten Wörtern), {übertragen} (die Kochstelle als Dreh- und Angelpunkt in Häusern, wo das Leben abspielt, wo gekocht wird) Zentrum {n}, Mittelpunkt {m}, Quelle {f}; IV. {Fachsprache} Brennpunkt {m} V. {in Redewendungen} Armee {f} (jmdn. aus der Armee entlassen; (heimkehren, wieder / zurück nach Hause kehren / renvoyer qn dans ses foyers)
foyer
m
Substantiv
Dekl. Zuhause
n

foyer {m}: I. Heim {n}, Zuhause {n}; -heim, -haushalt; {übertragen} Familie; II. -raum {m} (in zusammengesetzten Wörtern) III. Foyer {n} / Wandelhalle {f}, Wandelgang {m} im Theater; IV. -stätte {f}, -stelle {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) auch z. B. für Feuer (offene Flamme) für Herd {m} (beim Kochen), Kamin {m} (Feuerstelle beim Heizen); {übertragen} Herd {m}, -herd (bei zusammengesetzten Wörtern), {übertragen} (die Kochstelle als Dreh- und Angelpunkt in Häusern, wo das Leben abspielt, wo gekocht wird) Zentrum {n}, Mittelpunkt {m}, Quelle {f}; IV. {Fachsprache} Brennpunkt {m} V. {in Redewendungen} Armee {f} (jmdn. aus der Armee entlassen; (heimkehren, wieder / zurück nach Hause kehren / renvoyer qn dans ses foyers) VI. {Optik} Fokus {m} / Focus {m}
foyer
m
Substantiv
Dekl. Foyer -s
n

foyer {m}: I. Heim {n}, Zuhause {n}; -heim, -haushalt; {übertragen} Familie; II. -raum {m} (in zusammengesetzten Wörtern) III. Foyer {n} / Wandelhalle {f}, Wandelgang {m} im Theater; IV. -stätte {f}, -stelle {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) auch z. B. für Feuer (offene Flamme) für Herd {m} (beim Kochen), Kamin {m} (Feuerstelle beim Heizen); {übertragen} Herd {m}, -herd (bei zusammengesetzten Wörtern), {übertragen} (die Kochstelle als Dreh- und Angelpunkt in Häusern, wo das Leben abspielt, wo gekocht wird) Zentrum {n}, Mittelpunkt {m}, Quelle {f}; IV. {Fachsprache} Brennpunkt {m} V. {in Redewendungen} Armee {f} (jmdn. aus der Armee entlassen; (heimkehren, wieder / zurück nach Hause kehren / renvoyer qn dans ses foyers) VI. {Optik} Fokus {m} / Focus {m}
foyer -s
m
fig, allg, Fachspr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 2:59:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken