Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Welt- mondial/eAdjektiv
Welt f monde mSubstantiv
Dritte Welt f tiers-monde mSubstantiv
westliche Welt monde m occidental
Welt-, weltweit mondiale
Welt-, pl. mondiauxAdjektiv
alle Welt tout le monde
die ganze Welt le monde entier
in der Welt dans le monde
Ende n der Welt bout m du mondeSubstantiv
die Welt verändern changer la face du monde
die verkehrte Welt le monde à l'envers
solange die Welt steht depuis que le monde est monde
zur Welt bringen, gebären accoucher
Frau f von Welt - Mann m von Welt mondaine f - mondain mSubstantiv
Weltuntergang m, Ende n der Welt fin f du mondeSubstantiv
Alte und Neue Welt f Ancien et Nouveau Monde mSubstantiv
überall in der Welt au quatre coins du monde
um nichts in der Welt pour rien au mondeRedewendung
dieser und jener; alle Welt le tiers et le quart
die Entstehung (/ der Ursprung) der Welt l'origine f du monde
durch die Welt gondeln ugs
Reise
se promener (/ balader) sur la planète
um nichts in der Welt pour rien au monde
das Normalste auf der Welt
Einschätzung
la chose la plus normale du monde
ein Kind zur Welt bringen
Geburt
donner naissance à un enfant
eine Reise um die Welt machen faire un voyage autour du monde
etwas von der Welt sehen
Reise
voir du pays
über Gott und die Welt reden parler de tout de riens
Geld regiert die Welt.
Sprichwort, Spruch
L'argent mène le monde.
das Licht der Welt erblicken
Geburt
voir le jour
eine Reise um die Welt machen faire le tour du monde
etw in alle Welt hinausposaunen ugs
Sprechweise
chanter qc sur tout les toits
über Gott und die Welt sprechen discuter de la pluie et du beau temps
sich von der Welt zurückziehen
Verhalten
se retirer du monde
ein Problem aus der Welt schaffen mettre fin à un problème
Das kostet nicht die Welt.
Geld
Ce n'est pas ruineux.
Um nichts in der Welt!
Ablehnung
Pas pour un empire.
Nicht für alles Geld der Welt!
Ablehnung
Pas pour tout l'or du monde !
Nicht um alles in der Welt!
Ablehnung
Pas pour tout l'or du monde !
Das ist der Lauf der Welt.
Feststellung, Redensart
Ainsi tourne le monde.
durch einen Kaiserschnitt m zur Welt kommen
Geburt
être né(e) par césarienne fSubstantiv
Für mich bricht eine Welt zusammen. ugs
Reaktion
C'est tout un monde qui s'écroule autour de moi.
Das ist einmalig auf der Welt.
Einschätzung
C'est unique au monde.
Das ist doch nicht die Welt!
Beurteilung
Ce n'est pas la mer à boire !
Sie lebt in ihrer eigenen Welt.
Lebenssituation
Elle vit dans son propre universe.
ein Kind in die Welt setzen
Schwangerschaft, Geburt
mettre un enfant au monde
Was (in aller Welt) soll der Blödsinn? ugs
Kritik
Que diable avec toute cette sottise ?
in die ganze Welt verkauft werden
Waren, Verkauf
faire le tour du monde
die ganze Welt um sich herum vergessen
Konzentration
oublier tout ce qui existe autour de soi
mit sich und der Welt fertig sein ugs
Befinden
ne faire plus partie de ce monde
Ich versteh(e) die Welt nicht mehr!
Verständnis
Je ne comprends plus ce qui se passe.
Er (/ Sie) hält sich für den Nabel der Welt. Il (/ Elle) se prend pour le nombril du monde.Redewendung
Sie ist allen (/ mit der ganzen Welt) uneins.
Konflikt
Elle est en désaccord avec tout le monde.
Sie spielen ihren Freunden heile Welt vor. ugs
Beziehung, Beziehungskonflikt
Devant les amis, ils font comme s'ils filaient le parfait amour.
Er weiß nicht, was in der Welt vorgeht.
Wissen
Il est bien dans son village. ugs
So ist das nun einmal auf der Welt!
Feststellung, Redensart
Le monde est ainsi fait.
das ist doch kein Ding der Unmöglichkeit; das ist doch nicht die Welt ce n'est pas la mer à boire
Er findet sich in der Welt nicht mehr zurecht.
Lebenssituation
Il a des difficultés de s'en sortir dans le monde.
Ich wünsche Dir alles Glück der Welt für diesen besonderen Tag!
Glückwünsche
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.03.2017 22:54:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken